このアーティストの他の楽曲 Gio Evan
説明
作詞:ジオ・エヴァン
作曲者: トンマーゾ・スガルビ
プロデューサー: トンマーソ・スガルビ
作曲者: ジオ・エヴァン
歌詞と翻訳
原文
La prima estate senza mia madre, e senza madre cos'è mai un figlio?
Ne sono uscito ancora più vivo, ma pieno di graffi: un banco di scuola.
Lì dove ho scritto la mia prima firma, "Abbasso la Juve", il primo ti amo.
Eravamo il gruppo di amici più strano, ma almeno noi ridevamo.
E un amico mi ha detto: "Fai fiorire il cielo, getta fiori al vento".
E ho sbagliato spesso, ma lo ammetto che poi ci riprovo al trecento.
E ho viaggiato tanto e mi sono perso, ho trovato un posto per il mio freddo.
Ed ho amato tanto ed ho preso sberle, ho cambiato pelle, ma non me stesso.
Sento quest'aria di libertà e fammi alzare la musica.
Vedo sfumare tutte le città e ogni cosa mi illumina.
Ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina.
E poi l'autunno senza mio nonno, senza un amore, senza i vent'anni.
Ne sono uscito con passi più lenti, ma senza paura di fare più tardi.
Lì dove il mondo sembrava infinito, ammetto, ho giocato a sentirmi più grande.
Eravamo il gruppo di amici più strano, ma almeno noi sognavamo.
E mio figlio mi ha detto: "Dai, prendi una pausa, corriamo col vento".
Ho lasciato tutto e ho visto nel niente che avevo me stesso. E ho giocato tanto e mi son trovato un vestito addosso fatto di fango.
Ed ho amato tanto ed ho preso sberle, ho scelto i porci a queste perse.
Sento quest'aria di libertà e fammi alzare la musica.
Vedo sfumare tutte le città e ogni cosa mi illumina.
Ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina.
Mi sento bene in questa libertà e fammi alzare la musica.
Voglio vedere tutte le città e ogni cosa mi illumina.
Ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, ogni cosa mi illumina, -ogni cosa mi illumina. -Illumina. . .
Ogni cosa mi illumina.
Illumina!
日本語訳
母のいない初めての夏、そして母のいない息子とは?
出てきたのは、さらに生き生きとしていたものの、傷だらけだった学校の机でした。
そこで私は最初の署名、「ダウン・ウィズ・ユーヴェ」、最初のアイ・ラヴ・ユーを書いた場所だ。
私たちは最も奇妙な友人グループでしたが、少なくとも笑いました。
そして友人は私にこう言いました。「空に花を咲かせ、風に花を投げなさい。」
そして、私はよく間違いを犯しましたが、後でもう一度試してみることを認めます。
そして、たくさん旅行して道に迷ったとき、風邪を治す場所を見つけました。
そして、私はたくさんのことを愛し、平手打ちをし、肌を変えましたが、私自身は変えませんでした。
この自由な空気を感じて、音楽を上げさせてもらいました。
すべての都市が消えていき、すべてが私を照らしてくれるのが見えます。
すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らします。
そして祖父のいない、愛のない、二十代のいない秋。
ゆっくりとした足取りで出てきましたが、遅れることを恐れることはありませんでした。
世界が無限に見えるところで、私は自分がより大きく感じられるようにプレーしていたことを認めます。
私たちは最も奇妙な友人グループでしたが、少なくとも夢を見ていました。
すると息子が「さあ、休憩して、風に乗って走ろう。」と言いました。
私はすべてを捨てて、自分が持っていた無の中に自分自身を見ました。たくさん遊んで、気づいたら泥でできたドレスを着ていました。
そして、私はとても愛し、平手打ちを受けました、私はこれらの損失のために豚を選びました。
この自由な空気を感じて、音楽を上げさせてもらいました。
すべての都市が消えていき、すべてが私を照らしてくれるのが見えます。
すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らし、すべてが私を照らします。
この自由が心地よくて、音楽を上げさせてもらいました。
すべての街を見てみたい、そしてすべてが私を照らしてくれる。
すべてが私を照らします、すべてが私を照らします、すべてが私を照らします、すべてが私を照らします、すべてが私を照らします、すべてが私を照らします、すべてが私を照らします、すべてが私を照らします、すべてが私を照らします。 -啓発する。 。 。
すべてが私を照らしてくれます。
ライトアップ!