My cherie amour / You are the sunshine of my life / Isn't she lovely
このアーティストの他の楽曲 Trijntje Oosterhuis
このアーティストの他の楽曲 Jazz Orchestra of the Concertgebouw
説明
製作者:アートネスタジオハーレム
著者: スティービー・ワンダー
著者: ヘンリー・コスビー
著者: シルビア・ローズ・モイ
歌詞と翻訳
原文
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la. La, la, la, la, la, la, la!
My chéri amour, lovely as a summer day.
My chéri amour, distant as the Milky
Way.
My chéri amour, pretty little one that I adore.
You're the only boy my heart beats for.
How I wish that you were mine.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la. La, la, la, la, la, la.
Maybe someday, you'll see my face among the crowd. Maybe someday,
I'll share your little distant cloud.
Oh, chéri amour, pretty little one that I adore.
You're the only boy my heart beats for.
How I wish that you were mine.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la. La, la, la, la, la, la. La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
You are the sunshine of my life.
That's why I'll always be around. Ooh, yeah.
You are the apple of my eye.
Forever you stay in my heart.
I feel like this is the beginning.
Though I loved you for million years.
And if I thought our love was ending,
I'd find myself drowning in my own tears!
Oh, oh. You are the sunshine of my life.
That's why I'll always stay around. Ooh, yeah.
You are the apple of my eye.
Forever you'll stay in my heart.
You must have known that I was lonely.
Because you came to my rescue.
Oh, oh, oh, oh. Now I know that must be heaven.
How could so much love be inside of you? Yeah, yeah.
You are the sunshine of my life.
That's why I'll always stay around. Ooh, yeah.
You are the apple of my eye.
Forever you'll stay in my heart.
Isn't she lovely?
Isn't she wonderful? Isn't she precious?
Less than one minute old.
I never thought through love we'd be, making one as lovely as she.
Isn't she lovely, made from love?
Now isn't she pretty?
A true-. . . I've been heaven blessed.
I can't believe what God has done, through us He's given life to one.
Isn't she lovely, made from love?
Isn't she lovely?
Life may never the same.
Life is my aim, the meaning of her name.
All things good have not been done, when the two of us become as one.
So very lovely, made from love.
Oh, yeah!
Woo!
So lovely.
She's so lovely!
日本語訳
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ!
私のシェリ・アムール、夏の日のように素敵です。
私のチェリー・アムール、ミルキーのように遠い
なんと。
私のシェリ・アムール、私が崇拝するかわいいもの。
あなたは私がドキドキする唯一の男の子です。
あなたが私のものだったらどんなによかっただろう。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
たぶんいつか、群衆の中に私の顔を見つけるでしょう。もしかしたらいつか、
あなたの小さな遠くの雲を共有します。
ああ、シェリー・アムール、私が大好きなかわいい子よ。
あなたは私がドキドキする唯一の男の子です。
あなたが私のものだったらどんなによかっただろう。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ。
あなたは私の人生の太陽です。
だから私はいつもそばにいるよ。ああ、そうだね。
あなたは私の目のリンゴです。
永遠にあなたは私の心の中にいます。
これが始まりのような気がします。
私は何百万年もあなたを愛していましたが。
そしてもし私たちの愛が終わったと思ったら、
気が付くと自分の涙に溺れてしまっていました。
ああ、ああ。あなたは私の人生の太陽です。
だから私はいつもそばにいます。ああ、そうだね。
あなたは私の目のリンゴです。
永遠にあなたは私の心の中に残ります。
あなたは私が孤独だったことを知っていたはずです。
あなたが助けに来てくれたから。
ああ、ああ、ああ、ああ。今では、そこが天国に違いないことが分かりました。
どうしてあなたの中にこれほどの愛が溢れているのでしょうか?ええ、ええ。
あなたは私の人生の太陽です。
だから私はいつもそばにいます。ああ、そうだね。
あなたは私の目のリンゴです。
永遠にあなたは私の心の中に残ります。
彼女は素敵じゃないですか?
彼女は素晴らしいじゃないですか?彼女は貴重ではないですか?
1 分未満です。
恋を通じて私たちが彼女のように素敵になるとは思ってもいませんでした。
彼女は愛からできていて素敵ではないですか?
今、彼女はきれいじゃないですか?
本当の――。 。 。私は天に恵まれました。
神が私たちを通して一人に命を与えてくださったことが信じられません。
彼女は愛からできていて素敵ではないですか?
彼女は素敵じゃないですか?
人生は決して同じではないかもしれません。
人生は私の目的であり、彼女の名前の意味です。
私たち二人が一つになるとき、良いことばかりが起こったわけではありません。
とても素敵で、愛から作られています。
そうそう!
うわー!
とても素敵です。
彼女はとても素敵です!