このアーティストの他の楽曲 Mokita
説明
マスタリングエンジニア:デイブ・カッチ
プロデューサー、エンジニア、ミキサー: John-Luke Carter
作曲者: ジョン=ルーク・カーター
作曲者: トレントン・ケリー・ダブス
歌詞と翻訳
原文
We don't even say hi anymore
We just drive around in circles, meeting people to ignore
Sleep it off then wake up paranoid
Wishing we could go back to the way things were before
There were no sides
No wrong or right
Just you and I
Living life
Like we had
All the time in the world
All the time in the world
Felt like we had
All the time in the world
It felt like we had
All the time in the world
How did we end up so far apart?
Did we make all the answers so much harder then they are?
Can we pick back up what we left in the dark?
Like a million forest fires its too late to find the spark
Wish I knew when
Wish I knew why
It passed us by
Now I wish we had
All the time in the world
All the time in the world
Felt like we had
All the time in the world
It felt like we had
All the time in the world
'Oh we can't keep looking backwards
Just hoping things will change
Baby no one's leaving
Cuz thats the promise we both made
So let's just sit down
Let's fight it all out
Let's make thing right, again
Like we've got
All the time in the world
All the time in the world
All the time in the world
I know we still have
All the time in the world
日本語訳
もう挨拶さえしません
私たちはただグルグルと車を運転し、無視すべき人々と出会う
寝てから目を覚ますと偏執的になる
以前の状態に戻れればいいのに
側面はありませんでした
間違っても正しくもなく
あなたと私だけ
暮らし
私たちがそうだったように
世界中でいつも
世界中でいつも
あったように感じました
世界中でいつも
あったような気がした
世界中でいつも
どうして私たちはこんなにも遠く離れてしまったのでしょうか?
すべての答えを実際よりもはるかに難しくしたのでしょうか?
暗闇の中に置き忘れたものを取り戻すことはできるでしょうか?
100万件の森林火災のように火種を見つけるには遅すぎる
いつなのか知りたかった
理由が知りたかった
それは私たちの前を通り過ぎていきました
今、そうすればよかったと思います
世界中でいつも
世界中でいつも
あったように感じました
世界中でいつも
あったような気がした
世界中でいつも
「ああ、後ろを向いてばかりはいられない」
状況が変わることを願うだけです
ベイビー、誰も離れないよ
それは私たち二人が交わした約束だから
それで、ちょっと座りましょう
全力で戦いましょう
もう一度、物事を正しくしましょう
私たちが持っているように
世界中でいつも
世界中でいつも
世界中でいつも
まだ残っていることはわかっています
世界中でいつも