このアーティストの他の楽曲 Wicca Phase Springs Eternal
説明
メインアーティスト: ウィッカ・フェイズ・スプリングス・エターナル
プロデューサー: ベン・グリーンバーグ
作詞・作曲:アダム・アンジェイエフスキ
作詞・作曲:アダム・アンジェイエフスキ
歌詞と翻訳
原文
One, two, three, four!
In the romance and the rain, let me ride through the open fields away.
Setting sun on better day.
Heavy eyes, heavy heart is home today and toward the lamplight from the lamps on in the yard.
There's a feeling that's familiar where the plains are getting dark.
It's the calm I call on back when I have strayed, when I fall back to my wild and restless ways.
Road is open, loose the reins.
Care behind, open hearts and eyes to see.
Where attention turns away, so do I, so do I.
From horizons black and endless across the tracks and I depart.
See the moon and see the memory of the small town in your heart.
From the force that keeps on calling me by name, ride on horseback till it turns another day.
Hard to find and hard to know.
She's the one, she's the one.
Honey made and honey cold.
Honey stakes, honey roads.
In the midnight hour, bask wild and true.
I, the restless rider, ride back home to you.
日本語訳
1、2、3、4!
ロマンスと雨の中、野原を駆け抜けさせてください。
良い日には夕日が沈む。
重い目、重い心は今日家に帰り、庭のランプの明かりに向かっています。
平原が暗くなりつつあるところには、懐かしい雰囲気がある。
それは、私が道から外れてしまったとき、野生的で落ち着きのない自分のやり方に戻ってしまったとき、私が呼び戻す静けさです。
道は開けた、手綱を緩めろ。
後ろに気をつけて、心と目を開いて見てください。
注意がそらされると、私もそらされます。
真っ黒で果てしない地平線から線路を越えて私は出発する。
月を見て、心の中にある小さな町の記憶を思い出してください。
私を名前で呼び続ける力から、次の日が変わるまで馬に乗ってください。
見つけるのも難しいし、知るのも難しい。
彼女がその人だ、彼女がその人だ。
作られた蜂蜜と冷たい蜂蜜。
ハニーステークス、ハニーロード。
真夜中には、ワイルドに日光浴をしましょう。
落ち着きのないライダーである私は、乗ってあなたの家に帰ります。