このアーティストの他の楽曲 Ocean Alley
説明
ミキサー、エンジニア、プロデューサー: Nick Didia
エンジニア: レオン・ゼルボス
音楽出版社: ワーナー・チャペル
作曲・作詞:バーデン・ドネガル
作曲者: アンガス・グッドウィン
作曲者: ラクラン・ガルブレイス
作曲者: ニック・ブロム
作曲者: ミッチェル・ガルブレイス
作曲者: トム・オブライエン
歌詞と翻訳
原文
Lovers, love until your heart hurts and
Wander, until you reach your destination
Cities, we build them and they fall down
So take me to where the desert meets the ocean
'Cause this could be magic
This could be exactly where the ocean sweeps you up and washes everything away
All the pressure from the world just fades into a memory
Let the sunshine fill you up and turn the sky to tangerine, yeah
Let the sunshine fill you up and turn the sky to tangerine
The diamonds, they shine against the darkness
And the bad days never gonna last forever
Test me, they wanna see me fall down
So take me where the desert meets the ocean
'Cause this could be magic
This could be exactly where the ocean sweeps you up and washes everything away
All the pressure from the world just fades into a memory
Let the sunshine fill you up and turn the sky to tangerine, yeah
Let the sunshine fill you up and turn the sky to tangerine
Tangerine
Tangerine
Tangerine
Tangerine
Tangerine
Tangerine
日本語訳
恋人よ、心が痛むまで愛して、
目的地に着くまでさまよう
都市、私たちはそれを建設しますが、それらは崩壊します
だから砂漠と海が出会う場所へ連れて行って
だってこれは魔法かもしれないから
ここはまさに、海があなたを押し寄せ、すべてを洗い流す場所かもしれません
世界からのプレッシャーはすべて記憶に消えていくだけ
太陽の光でお腹を満たして、空をみかん色に変えましょう、そう
太陽の光でお腹を満たして、空をみかん色に変えましょう
ダイヤモンドは闇に光る
そして悪い日々は決して永遠には続かない
私を試してください、彼らは私が倒れるのを見たいのです
だから砂漠と海が出会う場所へ連れて行って
だってこれは魔法かもしれないから
ここはまさに、海があなたを押し寄せ、すべてを洗い流す場所かもしれません
世界からのプレッシャーはすべて記憶に消えていくだけ
太陽の光でお腹を満たして、空をみかん色に変えましょう、そう
太陽の光でお腹を満たして、空をみかん色に変えましょう
みかん
みかん
みかん
みかん
みかん
みかん