このアーティストの他の楽曲 David Byrne
このアーティストの他の楽曲 Ghost Train Orchestra
説明
関連出演者: デヴィッド・バーン
関連出演者: ブライアン・カーペンター
エンジニア: ブライアン・ラジャラトナム
マスタリングエンジニア:エミリー・ラザール
スタジオミュージシャン: エミ・トレベナ
プログラマー、スタジオミュージシャン、プロデューサー: Kid Harpoon
ミキシングエンジニア: スパイク・ステント
関連出演者: アレックス・ソップ
関連出演者: アレックス・ウォーターマン
関連出演者: アンディ・ラスター
関連出演者: ブランドン・シーブルック
関連出演者: クリス・ライトキャップ
関連出演者: カーティス・ハッセルブリング
関連出演者: デビッド・コシン
関連出演者: デニス・リヒトマン
関連出演者: エミリー・ブックウォルター
関連出演者: ケイティ・クレセック
関連出演者: マット・バウダー
関連出演者: ロン・キャズウェル
関連出演者: サラ・キャズウェル
関連出演者: サラ・シェーンベック
作詞・作曲:デヴィッド・バーン
歌詞と翻訳
原文
I saw a woman in a leotard.
Now, I'm not sure how I feel about the avant-garde.
Now, I like the idea, their politics too, but I'm not really sure if that means that it's good. I wanna go there.
Yeah, yeah. I wanna go there.
And when we go there, you will observe it's a passionate life, it's ahead of the curve.
It's deceptively weighty, profoundly absurd.
Well, it's whatever fits, it's the avant-garde, and it doesn't mean shit, it's the avant-garde.
Should I be more like the avant-garde?
Would it be easy or would it be hard?
For a life that's exciting, if one wants to go far, there's only one place, that's the avant-garde. I wanna go there.
I wanna go there.
I'll take you with me.
The things that we'll see.
Just look around and you will observe it's a passionate life, it's ahead of the curve.
It's deceptively weighty, profoundly absurd.
Now, it's whatever fits, it's the avant-garde, and it doesn't mean shit, it's the avant-garde.
I wanna go there.
I wanna go there.
And when we go there, you will observe it's a passionate life, it's ahead of the curve.
It's deceptively weighty, profoundly absurd.
Well, it's whatever fits, it's the avant-garde, and it doesn't mean shit, it's the avant-garde, and it doesn't mean shit, it's the avant-garde
日本語訳
レオタードを着た女性を見ました。
さて、私は前衛についてどう感じているかわかりません。
さて、私はそのアイデアと彼らの政治が好きですが、それが良いことを意味するかどうかはよくわかりません。そこに行きたいです。
ええ、ええ。そこに行きたいです。
そして、私たちがそこに行くと、そこが情熱的な人生であり、時代を先取りしていることがわかります。
それは一見重く、非常に不合理です。
まあ、それは何でもぴったりです、それは前衛です、そしてそれはたわごとを意味するものではありません、それは前衛です。
もっと前衛的なほうがいいのでしょうか?
それは簡単でしょうか、それとも難しいでしょうか?
刺激的な人生、遠くへ行きたければ、場所は一つしかない、それは前衛だ。そこに行きたいです。
そこに行きたいです。
連れて行きます。
私たちが目にするもの。
周りを見渡せば、情熱的な人生であり、時代の先を行っていることがわかります。
それは一見重く、非常に不合理です。
さて、それは何でもぴったりです、それは前衛です、そしてそれはたわごとを意味するものではありません、それは前衛です。
そこに行きたいです。
そこに行きたいです。
そして、私たちがそこに行くと、そこが情熱的な人生であり、時代を先取りしていることがわかります。
それは一見重く、非常に不合理です。
まあ、それは何でもいいです、それは前衛です、そしてそれはたわごとを意味するものではありません、それは前衛です、そしてそれはたわごとを意味するものではありません、それは前衛です