このアーティストの他の楽曲 Carín León
説明
ビウエラ:アントニオ・ゼペダ・リベラ
アコーディオン、バックグラウンド・ボーカル:ブラウリオ・イバラ・ソネラネス
トランペット:マリオ・ムニョス・クルス
クラリネット:エドガー・エロン・バレンズエラ・カストロ
バックグラウンドボーカル、アコーディオン:フアン・グアダルーペ・オンティベロス・モロヨキ
ビウエラ:アルヌルフォ・ロメロ・ソンブラ
バジョ:ネフタリ・オズナ・トゥカリ
クラリネット:フアン・デ・ディオス・オンティベロス・モリナレス
トランペット:フランシスコ・ハビエル・ドゥアルテ・ベラルデ
レコーディングエンジニア、プロデューサー:アントニオ・ゼペダ
レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア: Alberto Medina
レコーディングエンジニア: アブラハム・エドゥアルド・タピア・ガルシア
作曲・作詞:ルベン・メンデス
作詞・作曲:ルベン・メンデス
歌詞と翻訳
原文
Traigo una pena clavada, como puñalada en mi pensamiento.
Como carcajada que se hace lamento, como si llorando se rieran de mí.
Es la vida pasada que siento, reprocharme el haber sido así. ¡Oiga!
Mi pecado y mi culpa será, conocer demasiado el dolor.
Y las penas y los desengaños, que por tantos años me ha dado tu amor.
Por si acaso quisiera volver, evitando ese viejo rencor.
Caerá frente a un trago de vino, único camino que me dio tu amor.
¡Oiga!
En mi jardín un jilguero, se murió primero, él lo comprendería.
Se murió la fuente que nunca bebía, una madre selva también se secó.
Y un cariño como ave albureña, sin pensarlo también me dejó.
Mi pecado y mi culpa será, conocer demasiado el dolor.
Y las penas y los desengaños, que por tantos años me ha dado tu amor.
Por si acaso quisiera volver, olvidando este viejo rencor.
Caerá frente a un trago de vino, único camino que me dio tu amor.
Ahí no más. ¡Oiga! Salud, compa.
日本語訳
思考に突き刺さったような悲しみが残ります。
悔しさに変わる笑いのように、泣いているように笑いながら。
ああだった自分を責めながら、感じるのは前世だ。聞く!
私の罪と咎は、痛みを知りすぎてしまうのです。
そして、あなたの愛が長年にわたって私に与えてくれた悲しみと失望。
念のため、昔の恨みを避けて戻りたいと思った。
それはワインを飲む前に倒れてしまう、あなたの愛が私に与えてくれた唯一の道。
聞く!
私の庭ではゴシキヒワが先に死んでしまった、彼なら理解してくれるだろう。
飲まなかった泉は枯れ、母なるジャングルも枯れた。
そして、アルブレニャからの鳥のような愛も、何も考えずに私から去っていきました。
私の罪と咎は、痛みを知りすぎてしまうのです。
そして、あなたの愛が長年にわたって私に与えてくれた悲しみと失望。
念のため、この古い恨みを忘れて戻りたいと思いました。
それはワインを飲む前に倒れてしまう、あなたの愛が私に与えてくれた唯一の道。
もうそこにはありません。聞く!乾杯、相棒。