このアーティストの他の楽曲 Piso 21
このアーティストの他の楽曲 Andrés Cepeda
説明
ボーカル:アンドレス・セペダ
バックグラウンド・ボーカル:アンドレス・セペダ
エンジニア: アンドレス・フェリペ・アルザテ
プロデューサー: アンドレス・フェリペ・アルザテ・オルティス
不明: カルロス・アコスタ
不明: カルロス・タボアダ
プロデューサー: カルロス・タボアダ
バックグラウンド・ボーカル: カルロス・タボアダ
エンジニア: セサール・ボホルケス
マスタリングエンジニア: セサール・ボホルケス
ミキシングエンジニア: Cesar Bhorquez
バックグラウンド・ボーカル: ダニエル・キロス
エンジニア: ダニエル・ウリベ
エンジニア: デビッド・エスコバー
プロデューサー: デヴィッド・エスコバール・ガレゴ
不明:ディエゴ・アロンソ・シエラ・マルティネス
不明:ディエゴ・フェルナンド・カイセド・セロン
不明: フランシー・ジョハナ・マドリッド・レイブ
エンジニア: ジョン・ハービー・ウバク
不明: ジョン・ハービー・ウバク
不明: フアン・エステバン・ルア・トボン
エンジニア: フアン・ギレルモ・アギラール・バイエル
不明: フアン・ギジェルモ・アギラール・バイエル
A&Rマネージャー: ミゲル・ハラミーロ
不明: ネストル・バネガス
エンジニア: パブロ・キンタナ
ボーカル:ピソ21
バックグラウンドボーカル: Piso 21
不明:ウィルソン・エンリケ・ガレゴ・ガロ
作曲・作詞:アンドレス・セペダ
作曲・作詞:デヴィッド・エスコバール・ガレゴ
作曲・作詞:オラシオ・コレア
作曲・作詞:フアン・ダヴィッド・ウエルタス・クラビホ
作曲・作詞:パブロ・メヒア・ベルムデス
作曲・作詞:ビクトル・アランゴ
歌詞と翻訳
原文
Por si mañana no estoy, que no haya duda ninguna.
Te seguiré queriendo -a pesar del adiós.
-Porque aunque yo te falte y así se me haga tarde, nada se habrá perdido, siempre estarás, mi -amor.
-Por si mañana no estoy, vivamos el presente.
Mírame fijamente, solo tenemos -hoy.
-Sabes que eres mi mundo, para ti mi sí rotundo.
No sé si seas consciente qué afortunado -soy.
-Y que no pase el tiempo sin decir lo mucho que te amo, oh, oh.
Tendrás motivos para nunca olvidarme -por si mañana no estoy.
-Y que no pase el tiempo sin decir lo mucho que te amo.
Tendrás motivos para nunca olvidarme por si mañana no estoy.
Por si mañana me voy.
Porque el tiempo es veloz, enemigo feroz de la -felicidad que se escapa.
-Se nos va de las -manos. -Camina apresurado.
Como quien llega tarde -a una cita que debe cumplir.
-Y que no pase el tiempo sin decir lo mucho que te amo, oh, oh.
Tendrás motivos para nunca olvidarme por si mañana no estoy.
-¡Eh!
-Y que no pase el tiempo sin decir lo mucho que te amo, oh, -oh.
-Tendrás motivos para nunca olvidarme por si mañana no estoy.
-Oh, oh. ¡Wu! -Me voy.
-Por si mañana no estoy. -Por si mañana.
-Por si mañana. -Por si mañana.
Por si mañana no -estoy. -Mírame fijamente hasta cegarte.
-Por si mañana me voy. -Me voy dejando todo lo que te di.
Por si mañana me voy.
Disfrutemos, amor, y ya veremos mañana.
¡Eh, eh!
日本語訳
明日私がここにいないとしても、疑いの余地はありません。
たとえ別れがあっても、私はあなたを愛し続けます。
-だって、たとえ私があなたがいなくて遅くなっても、何も失われることはありません、あなたはいつもそこにいます、私の愛する人。
- 明日私がここにいないとしても、今を生きましょう。
見てください、私たちには今日しかありません。
-あなたは私の世界であることを知っています、あなたにとって私の響き渡るイエス。
私がどれほど幸運であるかあなたが気づいているかどうかはわかりません。
-そして、私がどれだけあなたを愛しているかを言わずに時間が過ぎないでください、ああ、ああ。
あなたには私を決して忘れない理由があるでしょう - 明日私がそこにいない場合に備えて。
-そして、私がどれだけあなたを愛しているかを言わずに時間が過ぎないように。
明日私がいない場合に備えて、あなたには私を決して忘れない理由があるでしょう。
明日出発する場合に備えて。
時間が早いので逃げ出す幸せの強敵。
-手に負えなくなってきています。 -早く歩きなさい。
遅刻する人のように、守らなければならない約束に対して。
-そして、私がどれだけあなたを愛しているかを言わずに時間が過ぎないでください、ああ、ああ。
明日私がいない場合に備えて、あなたには私を決して忘れない理由があるでしょう。
-おい!
-そして、私がどれだけあなたを愛しているかを言わずに時間が過ぎないでください、ああ、-ああ。
-明日私がいない場合に備えて、あなたには私を決して忘れない理由があるでしょう。
-ああ、ああ。うわー! -離れる。
- 明日私がここにいない場合に備えて。 -明日の場合。
-明日の場合。 -明日の場合。
明日私がいない場合に備えて。 -目が見えなくなるまで私を見つめてください。
- 明日出発する場合に備えて。 -私はあなたに与えたすべてを残します。
明日出発する場合に備えて。
楽しんで、愛して、明日を見ましょう。
おいおい!