Kurtyny – projekt Ogrody Śródmieście - Borys Sawaszkiewicz Remix
このアーティストの他の楽曲 Marika
このアーティストの他の楽曲 DJ Eprom
説明
プロデューサー: ボリス・サワスキヴィッチ
作曲者: マルタ・コサコウスカ
作曲者: マテウシュ・サラパタ
作曲者: ミハウ・サラパタ
作詞:マルタ・コサコウスカ
リミキサー: ボリス・サワスキヴィッチ
ミックスエンジニア: Michał "Eprom" Baj
マスタリングエンジニア: Michał "Eprom" Baj
歌詞と翻訳
原文
Skąd to masz? Czy to jest twoje?
Czy to jest twoje?
Z jakiejś przyczyny istnienia cud chciał się objawić w tobie, więc się pokochaj wreszcie nim kurtyny spadną po wiek.
By nie zjawić.
By nie zjawić.
By nie zjawić.
By nie zjawić. Tak długo mi wbijano w głowę, że mam się bać.
I wierzyłam w to mocno. Jak mam wyglądać, gadać, z kim się trzymać i spać.
W końcu spytałam po co?
Odgarniam z wierzchu to, co zgniłe, by w niepamięć spaść, odkryć to, co zarosło.
Znajduję swoją własną siłę i ty też ją masz.
Dokop się do niej siostro.
Skąd to masz?
Kto ci do głowy włożył to?
I kiedy wreszcie powiesz dość.
Po swojej własnej staniesz stronie.
By nie zjawić.
By nie zjawić. By nie zjawić. Kurtyny spadną po wiek. By nie zjawić. By nie zjawić.
By nie zjawić.
Kurtyny spadną po wiek. By nie zjawić. By nie zjawić. By nie zjawić. By nie zjawić.
By nie zjawić. By nie zjawić. By nie zjawić. By nie zjawić.
Z jakiejś przyczyny istnienia cud chciał się objawić w tobie, więc się pokochaj wreszcie nim kurtyny spadną po wiek.
日本語訳
どこで手に入れたのですか?これはあなたのものですか?
これはあなたのものですか?
何らかの存在理由で奇跡があなたの中に現れたかったので、カーテンが落ちる前についに恋に落ちてください。
姿を現さないようにするため。
姿を現さないようにするため。
姿を現さないようにするため。
姿を現さないようにするため。それは長い間私の頭に叩き込まれているので、私は恐れるべきです。
そして私はそれを強く信じていました。どのように見て、どのように話し、誰と一緒に過ごし、誰と寝るべきでしょうか?
最後に私は理由を尋ねました。
腐ったものを払いのけますが、結局忘れ去られ、生い茂ったものを発見します。
私は自分自身の強さを見つけています、そしてあなたもそれを持っています。
頑張ってね、お姉さん。
どこで手に入れたのですか?
誰がこんなことを頭に入れたんですか?
そして最後にもう十分だと言うとき。
あなたは自分の側に立つことになります。
姿を現さないようにするため。
姿を現さないようにするため。姿を現さないようにするため。一世紀を経て幕が下りる。姿を現さないようにするため。姿を現さないようにするため。
姿を現さないようにするため。
一世紀を経て幕が下りる。姿を現さないようにするため。姿を現さないようにするため。姿を現さないようにするため。姿を現さないようにするため。
姿を現さないようにするため。姿を現さないようにするため。姿を現さないようにするため。姿を現さないようにするため。
何らかの存在理由で奇跡があなたの中に現れたかったので、カーテンが落ちる前についに恋に落ちてください。