このアーティストの他の楽曲 Silvestre y La Naranja
説明
関連出演者:トレノ&幼巫女
関連出演者:トレノ
関連出演者: 幼巫女
プロデューサー、キーボード、パフォーマンス・アレンジャー:tatool
サックス:ラミロ・フローレス
作曲・作詞:マテオ・パラシオス・コラッツィーナ「トレノ」
作曲者:サンティアゴ・ルイス「タツール」
作詞・作曲:マリア・ヴィクトリア・ラミレス「若い巫女」
パフォーマンス編曲・作曲:アマデオ・アロンソ「ナルド」
作曲者: ディエゴ・ロペス・クレスポ
ミキシングエンジニア:ルイス・バレラ・ジュニア
アシスタント・ミキシング・エンジニア: Paulo Uribe
マスタリングエンジニア:デイブ・カッチ
A&R ディレクター: Txema Rosique
A&R ディレクター: ダニエラ・ロドリゲス・アラオズ
歌詞と翻訳
原文
Tara de tía, libérame, te sale bien el papel.
Tara de tía, como un rehén, estoy atado a tus pies. Las estrellas de la noche están brillando.
En la city todo pinta tan normal.
Tengo el beat que te enamora y te provoca. Quiero tenerte.
Quiero tenerte. Es evidente, me está matando.
Como una batalla en contra de mi ego.
Me acercaré, te haré saber lo que me gusta cuando nadie está mirando.
Tara de tía, libérame, te sale bien el papel.
Tara de tía, como un rehén, estoy atado a tus pies.
Es evidente, me está matando.
Como una batalla en contra de mi ego.
Me acercaré, te haré saber lo que me gusta cuando nadie está mirando.
Tara de tía, libérame, te sale bien el papel.
Tara de tía, como un rehén, estoy atado a tus pies. Tara de tía.
Tara de tía.
Tara de tía.
Tara de tía.
日本語訳
タラおばさん、私を解放してください、この役割はあなたにとってうまくいきます。
タラおばさん、私は人質のようにあなたの足に縛られています。夜の星が輝いています。
街ではすべてがとても普通に見えます。
恋に落ちて挑発するビートを持っています。あなたが欲しいです。
あなたが欲しいです。それは明らかです、それは私を殺します。
自分のエゴとの戦いみたいに。
私はここに来て、誰も見ていないときに私の好きなものを教えてください。
タラおばさん、私を解放してください、この役割はあなたにとってうまくいきます。
タラおばさん、私は人質のようにあなたの足に縛られています。
それは明らかです、それは私を殺します。
自分のエゴとの戦いみたいに。
私はここに来て、誰も見ていないときに私の好きなものを教えてください。
タラおばさん、私を解放してください、この役割はあなたにとってうまくいきます。
タラおばさん、私は人質のようにあなたの足に縛られています。タラおばさん。
タラおばさん。
タラおばさん。
タラおばさん。