このアーティストの他の楽曲 Luz Casal
説明
著者、ボーカリスト、作曲家:ルス・カザル
プロデューサー: パコ・サラザール
ミキシングエンジニア: オスカー・クラベル
マスタリングエンジニア: カルロス・ヘルナンデス
レコーディングエンジニア: マリオ・ペレス・スアレス
作曲家、ボーカルエンジニア、録音編曲者:パブロ・セブリアン
ホーナレンジャー:JMバルドマ
グラフィックデザイナー: Estudio Brillante
フォトグラファー: ハビエル・ビオスカ
ドレッサー: ベアトリス・モレノ・デ・ラ・コバ
美容師、メイクアップアーティスト:マヌ・モレノ
その他: ナノ・エルナンデス
プロダクションマネージャー: アンヘラ・デル・ヴァル
A&R: ミゲル・A・サンチェス
著者: ルイス・ラミロ
作者: コンチータ
歌詞と翻訳
原文
Desde que nací estoy a prueba.
Dijeron: no merece la pena.
Tendrás que soportar un reto y otro más cargando con tu propia condena.
Cuando todos dicen: no puedes, yo lo intento el triple de veces.
No dejo de luchar y sé lo que es llorar las lágrimas que me hacen más fuerte.
Cada mañana un comienzo, nace una oportunidad para buscar, para encontrar algo de felicidad.
Si he llegado hasta aquí, me permito decir que he descubierto algo indiscutible.
Con descaro y valor y una pizca de amor, en realidad no hay nada -imposible. -Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah. Eh, ah, ah.
Cada mañana un comienzo, nace una oportunidad para buscar, para encontrar algo de felicidad.
Si he llegado hasta aquí, me permito decir que he descubierto algo indiscutible.
Con descaro y valor y una pizca de amor, en realidad no hay nada imposible.
Si he llegado hasta aquí, me permito decir que he descubierto algo indiscutible.
Con descaro y valor y una pizca de amor, en realidad no hay nada imposible.
日本語訳
生まれた時からずっと裁判を受けてきました。
彼らは言いました、「そんな価値はない」。
あなたは、一つの課題と、自分自身の非難を抱えた別の課題に耐えなければなりません。
みんなが「無理だ」と言ったとき、私は3倍努力します。
私は戦いをやめません、そして私を強くする涙を流すことがどのようなものかを知っています。
毎朝始まりがあり、幸せを探し、見つける機会が生まれます。
ここまで来たら、議論の余地のない何かを発見したと言っても過言ではありません。
冗談と勇気とひとつまみの愛があれば、本当に不可能なことは何もありません。 -ああ、ああ、ああ。
ああ、ああ、ああ。ああ、ああ、ああ。
毎朝始まりがあり、幸せを探し、見つける機会が生まれます。
ここまで来たら、議論の余地のない何かを発見したと言っても過言ではありません。
冗談と勇気とひとつまみの愛があれば、不可能なことは何もありません。
ここまで来たら、議論の余地のない何かを発見したと言っても過言ではありません。
冗談と勇気とひとつまみの愛があれば、不可能なことは何もありません。