Poout Pourri: a-) A Festa É Da Massa/b-) Resumo/c-) Lição De Malandragem - Ao vivo
このアーティストの他の楽曲 Arlindo Cruz
このアーティストの他の楽曲 Zeca Pagodinho
説明
プート・プーリ: a-) ア・フェスタ・エ・ダ・マッサ/b-) レスモ/c-) リソン・デ・マランドラヘム (アオ・ヴィヴォ) · アルリンド・クルス · ゼカ・パゴジーニョ
ボーカル:アリンド・クルス
プロデューサー: プラテアード
注目のボーカル: ゼカ・パゴジーニョ
作曲者: アシール・マルケス
作曲者: アリンド・クルス
作曲者: ホルヘ・アラガン
作曲:リクサ
作曲者: ゼ・ロベルト
歌詞と翻訳
原文
Ih, agora chegou.
-Já reneguei minha raça pra lhe agradar.
-Hoje você me encurrala só pra sambar.
Olha que a besta da massa ainda não morreu.
Chega de meter o dedo no que não é seu. Um dia eu sambo na praça, quem sabe brinco na rua.
Você vai ver que a desgraça foi toda por culpa sua.
Não soube ser companheiro, já me vende por dinheiro.
Dinheiro que, na verdade, nunca me deu liberdade.
Quem sabe a falsa alegria que você tá de radiar não seja fruto do medo que um dia eu venha a saber que o seu reinado está perto do fim. Você não é nada sem mim. Vamo junto!
Laia laia lalaia, laia laia lalaia, laia laia lalaia, laia laia -lalaia. O seu reinado está perto do fim.
-Ê, -por quê? -Você não é nada sem mim. Vocêêê.
Você não é nada sem miiim.
Não, eu não vou me deixar levar por sua rebeldia.
Desrespeitar alguém que só te deu amor -e tem no coração tanta ingratidão. -Aê, Tabajura.
Tabajura e -Zé Roberto. -Jacir Marques e Zé Roberto. Virou mania.
Ponto final de um compromisso, resumindo: melhor para nós dois, o fim.
-Deixa eu fazer esse pedaço. -Vai, Zé.
Custei tomar a decisão, porque eu temia a reação, mesmo coberto de razão, sou fraco se o caso é paixão.
Hei de encontrar um dia alguém que possa me erguer a mão. Pra que eu não sofra mais desilusão. Custeeei.
Custei tomar a decisão, porque eu temia a reação, mesmo coberto de razão, sou fraco se o caso é paixão.
Hei de encontrar um dia alguém que possa me erguer a mão pra que eu não sofra mais desilusão. Beleza!
Essa eu fiz com meu compadre Richa, meu primeiro samba gravado. Vamo nessa, Zé.
Foi andar na corda bamba, escorregou, caiu.
Teve gente que chorou, teve gente que sorriu.
Todo mundo a espiar, mas ninguém o acudiu.
E o malandro levantou, sacudiu a poeira e caminho -seguiu.
-Foi andar na corda bamba, escorregou, -caiu. -Lindo assim.
Teve gente que chorou, teve gente que sorriu.
Todo mundo a espiar, mas ninguém o acudiu.
E o malandro levantou, sacudiu a poeira e caminho -seguiu. -Malandro não pode se intimidar.
Se o destino derruba, mesmo sem ajuda, tem que levantar.
Sacudiu a poeira, traçou seu caminho, seguiu por estradas tortuosas até que o destino lhe sorriu, sorriu.
Hoje é ele quem sorri pro azar, pois sofreu e lutou pra na escola da vida se formar e se impôs.
Hoje é ele quem sorri pro azar, pois sofreu e lutou pra na escola da vida. . .
Laia laia, lalaia lalaia, lalaia lalaia, laia laia, laia laia laia.
Marcelinho Moreira! Ih!
Laia laia lalaia, laia laia, laia laia laia. Vambora, gente, papai mandou arrebentar. Ih, cachê!
Esse é o pagode do Arlindo, meu cumpadi Zé.
Esse é o pagode do Arlindo. E a rapaziada toda aí, viva o pagode sempre.
Beleza!
日本語訳
ああ、アゴラ・チェグー。
-Já reneguei minha raça pra lhe agradar.
-私はサンバーを楽しみます。
オルハ・ケ・ア・ベスタ・ダ・マッサ・アインダ・ナオ・モレウ。
Chega de meter o dedo no que não é seu.ああ、サンボ・ナ・プラサ、ケム・サベ・ブリンコ・ナルア。
あなたの声は、あなたの人生を豊かにするものです。
仲間と一緒に、私はディンヘイロを買います。
Dinheiro que、na verdade、nunca me deu liberdade。
ファルサ アレグリア ケム サーベ ター デ ラジオ ナオ セイジャ フルト ド メド ケ ウム ディア エウ ベンハ ア サーベル ケ オ セイウ レイナド エステ ペルト ド フィルム。 Você não é nada sem mim.バモジュント!
ライア ライア ラライア、ライア ライア ラライア、ライア ライア ラライア、ライア ライア -ラライア。あなたのレイナド・エスタ・ペルト・ド・フィルム。
-Ê、-ポルケ? -Você não é nada sem mim. Voceêê。
Você não é nada sem miiim。
さあ、私は反乱を起こすのをやめないでください。
愛の言葉は何ですか? -Aê、タバジュラ。
タバジュラ・エ・ゼ・ロベルト。 -ジャシル・マルケスとゼ・ロベルト。ヴィロウマニア。
最後の妥協点を見つけてください。次のことを考えてください。
-Deixa eu fazer esse pedaço。 -ヴァイ、ゼ。
決定を下し、現実的な状況を把握し、問題を解決し、問題を解決します。
問題は私が解決できるものではありません。 Pra que eu nao sofra mais desilusão。クスティーエイ。
決定を下し、現実的な状況を把握し、問題を解決し、問題を解決します。
私は、あらゆる問題を解決し、その結果を知りたいと考えています。ベレーザ!
エッサ・ユー・フィズ・コム・メウ・コンパドレ・リシャ、メウ・プライメイロ・サンバ・グラヴァド。ヴァモ・ネッサ、ゼ。
フォイ・アンダル・ナ・コルダ・バンバ、エスコレグー、カイウ。
テベ・ジェンテ・ケ・チョロウ、テベ・ジェンテ・ケ・ソリュー。
Todo mundo a espiar, mas ninguém o acudiu.
E o malandro levantou、sacudiu a poeira e caminho -seguiu。
-フォイ・アンダル・ナ・コルダ・バンバ、エスコレグー、-カイウ。 -リンド・アシム。
テベ・ジェンテ・ケ・チョロウ、テベ・ジェンテ・ケ・ソリュー。
Todo mundo a espiar, mas ninguém o acudiu.
E o malandro levantou、sacudiu a poeira e caminho -seguiu。 -Malandro não pode se intimidar.
人生を変え、人生を変え、レヴァンタルを救ってください。
人生を楽しく、カミーニョを楽しみ、人生の目的地を目指して、人生を歩みます。
あなたの人生は、アザールのようなものであり、あなたの人生は、正式な、そして私自身の人生です。
あなたの人生は、あなたがアザールであり、あなたの人生で最もプラナ・エスコーラ・ダ・ヴィダであることを意味します。 。 。
ライアライア、ラライアライア、ラライアライア、ライアライア、ライアライアライア。
マルセリーニョ・モレイラ!ああ!
ライアライアライア、ライアライア、ライアライアライア。ヴァンボラ、ジェンテ、パパイ・マンドゥ・アレベンタール。ああ、カシェ!
Arlindo のパゴデ、meucumpadi Zé を学びましょう。
アルリンドのエッセ・オ・パゴデ。私は今、あなたが生きていることを知っています。
ベレーザ!