歌詞と翻訳
原文
Oare mai avem o inimă-n piept? Lacrimi pe obraji nu le mai simțim. De ce rănim în loc să iubim?
Cine suntem? Oare ce mai vrem?
Am dat și soarele de pe cer și pacea pe tancurile de fier. Ne vom ridica din troi, vom lua soarele 'napoi.
Eroii noștri suntem noi, suntem noi.
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste. Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste.
Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
Oare mai știm să ne iubim? Uită cuvintele care dor.
Pune iubire în locul lor.
Oare mai știi să mai simți?
Iartă-l pe cel care te-a rănit. Cine vreodată nu a greșit?
Ne vom ridica din troi. Vom lua soarele înapoi. Eroii noștri suntem noi, suntem noi.
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste.
Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste.
Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste.
Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
日本語訳
私たちの胸にはまだ心があるでしょうか?私たちはもう頬に涙を感じることはありません。なぜ私たちは愛するのではなく傷つけてしまうのでしょうか?
私たちは誰ですか?これ以上何を望むでしょうか?
空からの太陽と鉄のタンクに平和を与えました。私たちは起きて、太陽を取り戻します。
私たちのヒーローは私たちです、私たちは私たちです。
私たちにはまだ心、魂、涙、笑顔、愛があります。ヒーローは私たちなのに、なぜスーパーヒーローを求めるのでしょうか?
私たちにはまだ心、魂、涙、笑顔、愛があります。
ヒーローは私たちなのに、なぜスーパーヒーローを求めるのでしょうか?
私たちはまだお互いを愛する方法を知っていますか?傷ついた言葉は忘れてください。
彼らの代わりに愛を置きましょう。
まだ気持ちがわかりますか?
あなたを傷つけた人を許してください。間違いを犯さなかった人がいるだろうか?
私たちは群衆の中から立ち上がります。私たちは太陽を取り戻します。私たちのヒーローは私たちです、私たちは私たちです。
私たちにはまだ心、魂、涙、笑顔、愛があります。
ヒーローは私たちなのに、なぜスーパーヒーローを求めるのでしょうか?
私たちにはまだ心、魂、涙、笑顔、愛があります。
ヒーローは私たちなのに、なぜスーパーヒーローを求めるのでしょうか?
私たちにはまだ心、魂、涙、笑顔、愛があります。
ヒーローは私たちなのに、なぜスーパーヒーローを求めるのでしょうか?