このアーティストの他の楽曲 Dry Cleaning
説明
関連出演者: フローレンス・ショー
関連出演者: ルイス・メイナード
関連パフォーマー、プログラマー: Nick Buxton
関連出演者: トム・ダウズ
プログラマー、プロデューサー: ケイト・ル・ボン
ミキシングエンジニア: David Wrench
マスタリングエンジニア:ヘバ・カドリー
エンジニア: サムル・コウジャ
作詞・作曲:フローレンス・ショウ
作曲者: ルイス・メイナード
作曲者: ニック・バクストン
作曲者: トム・ダウズ
歌詞と翻訳
原文
I'm a cruise ship designer
I'm striking while the iron is hot
I'm making the most of a bad situation
Cruises are big business
I don't personally like them
But I need to serve a useful purpose
I desire very much a place in society
So designing cruise ships is my pastime
And my living, and my challenge
Designing cruisers is, for me, a privilege
And a lesson, need to do it all the time
(Need to do it all of the time)
Cruise ship designer
Striking while the iron is hot (striking while the iron is hot)
Making the most of a bad situation
It's a powerful boat for a powerful mind
And I design hotels
That cause controversy
But I'm semi-anonymous
Climbing ladders, I'm not an ambitious man
I believe in design
(I am not an ambitious man)
Low frequency
Fine dining
Cruise ship designer
Striking while the iron is hot
Making the most (striking while the iron is hot)
Of a bad situation
It's a powerful boat for a powerful mind
I make sure there are hidden messages in my work
日本語訳
私はクルーズ船の設計者です
鉄は熱いうちに打ってます
悪い状況を最大限に活用している
クルーズはビッグビジネスです
個人的には好きではない
でも有益な目的を果たす必要がある
私は社会の中での居場所を強く望んでいます
だからクルーズ船の設計が私の娯楽なのです
そして私の生き方、そして私の挑戦
巡洋艦の設計は私にとって特権です
そして、レッスンは常に行う必要があります
(常に行う必要があります)
クルーズ船のデザイナー
鉄は熱いうちに打つ(鉄は熱いうちに打つ)
悪い状況を最大限に活用する
それは強力な精神のための強力なボートです
そして私はホテルを設計します
それが論争を引き起こす
でも私は半匿名です
はしごを登る、私は野心家ではない
私はデザインを信じています
(私は野心的な人間ではありません)
低周波
高級レストラン
クルーズ船のデザイナー
鉄は熱いうちに打つ
最大限に活かす(鉄は熱いうちに打つ)
悪い状況の
それは強力な精神のための強力なボートです
自分の作品に隠れたメッセージがあることを確認します