このアーティストの他の楽曲 Zippy Ogar
このアーティストの他の楽曲 po prostu Kajtek
このアーティストの他の楽曲 Boron
このアーティストの他の楽曲 Favst
説明
音楽:ファブスト
言葉: Zippy Ogar、単に Kaytek、Boron
ミキシング/マスタリング:Enzu
監督・増補版・カラー:KOOZA
製作:アラン・ザヨンク
アシスタントデコレータ: ミハル・グルスキ
歌詞と翻訳
原文
To wszystko dla ciebie.
Upłynęło tyle lat, a ja dziś czuję się cieniem tych wspomnień.
Ale cały czas czuję ten sam żar, jakbym po raz pierwszy tańczył z ogniem.
I nagle bum! Spalony jak crème brûlée. Uwierzyłem, że mnie rozumiesz.
Spójrz na mnie, kiedy latasz gdzieś.
I zanim odfruniesz.
Zostań jeszcze chwilę i zatrzymaj czas, żebym nigdy już nie musiał cię odkładać na później.
Obiecałem być szczerym ci w każdej ze spraw, ale skłamałem nie raz, raz, raz, raz, raz.
Kiedy mówiłem, że nie musimy się martwić o kwit, a za plecami odkładałem, żeby było na czym. Że będzie lepiej, jestem pewien.
A nieraz nie byłem. Paradoksalnie czuję lżej, gdy wieszasz mi się na szyję.
Tak idę z tobą przez to życie. Niebo, piekło i skandale.
Tyś pieniędzy na Wenecji, tulę szaty mi Kantaria. W końcu wracam.
Nie było mnie chyba pół wieku i nie wiem, kiedy znowu odejdę gdzieś na drugi biegun.
Ale to naiwne tak.
I nagle bum! Spalony jak crème brûlée. Uwierzyłem, że mnie rozumiesz.
Spójrz na mnie, kiedy latasz gdzieś.
I zanim odfruniesz. I nagle bum! Spalony jak crème brûlée.
Uwierzyłem, że mnie rozumiesz. Spójrz na mnie, kiedy latasz gdzieś.
I zanim odfruniesz. Lubię sobie na ciebie patrzeć.
Zawsze najłatwiej było mi o tobie pisać. Przy twoim imieniu zapisałem, że na zawsze.
I nagle jesteś we wszystkich moich zeszytach.
Najlepsze wieczory mamy bez uszywek, bo wystarczy tylko to, co między nami. Kiedyś poznałem taką rudą dziewczynę. I co?
I tak trwa już to latami.
A ten świat jest dla nas niewygodny.
Więc dawaj, chodź, znajdziemy sobie inny. Tylko powiedz, co mam zrobić, żebyś odsłoniła blizny.
I nagle bum! Spalony jak crème brûlée.
Uwierzyłem, że mnie rozumiesz. Spójrz na mnie, kiedy latasz gdzieś.
I zanim odfruniesz. I nagle bum! Spalony jak crème brûlée.
Uwierzyłem, że mnie rozumiesz. Spójrz na mnie, kiedy latasz gdzieś.
I zanim odfruniesz. Poparzyłem się zbliżeniem, bo chciałem lecieć na żywioł.
Mówili mi żyj chwilą, więc planów u mnie nie było.
Czy masz tak, że czujesz strach, kiedy jesteś jak ćma, ale uciekasz od światła?
Zgubiłem nas w lesie gęstych braw, ale na koniec dnia czekam tylko na twój aplauz.
Nie powiem nic, co mogłoby ugasić żar, lecz gdybym ci wycisnął łzy, to polecę sam.
I nagle bum! Spalony jak crème brûlée. Uwierzyłem, że mnie rozumiesz.
Spójrz na mnie, kiedy latasz gdzieś.
I zanim odfruniesz.
I zanim odfruniesz.
I zanim odfruniesz.
日本語訳
それはすべてあなたのためです。
長い年月が経ち、今では私はその思い出の影のように感じています。
しかし、私は今でも同じ熱を感じており、まるで初めて火と踊っているかのようです。
そして突然ブーム!クレームブリュレのように焼き上がりました。あなたが私を理解していると信じていました。
どこかに飛んでいるときは私を見てください。
そして飛び立つ前に。
もう少しいて、時間を止めて、もうあなたをがっかりさせなくて済むように。
私はすべてについて正直に話すと約束しましたが、私は一度ならず、一度、一度、一度、一度だけ嘘をつきました。
領収書は気にしなくていいよ、と私が言ったとき、私は何かに使えるように裏に隠して保管していたのです。きっと良くなりますよ。
そうでないときもありました。逆説的ですが、首にかけると軽く感じます。
そう、私はあなたとともにこの人生を歩んでいきます。天国と地獄とスキャンダル。
あなたはヴェネツィアのお金です、私はカンタリアのローブを抱きしめます。やっと戻ってきました。
私はおそらく半世紀も離れていますが、いつまたどこかに行くかわかりません。
しかし、それはナイーブです、はい。
そして突然ブーム!クレームブリュレのように焼き上がりました。あなたが私を理解していると信じていました。
どこかに飛んでいるときは私を見てください。
そして飛び立つ前に。そして突然ブーム!クレームブリュレのように焼き上がりました。
あなたが私を理解していると信じていました。どこかに飛んでいるときは私を見てください。
そして飛び立つ前に。私はあなたを見るのが好きです。
あなたは私にとっていつも一番書きやすい人物でした。あなたの名前の横に、私は永遠にそう書きました。
そして突然、あなたが私のすべてのノートに載ったのです。
私たちは、余分なものを使わずに最高の夜を過ごします。私たちの間にあるものだけで十分だからです。私はこの赤い髪の女の子に一度会ったことがあります。だから何?
そしてこれは何年も続いています。
そして、この世界は私たちにとって不快なものです。
それで、さあ、さあ、別のものを見つけます。傷跡を明らかにするにはどうすればよいか教えてください。
そして突然ブーム!クレームブリュレのように焼き上がりました。
あなたが私を理解していると信じていました。どこかに飛んでいるときは私を見てください。
そして飛び立つ前に。そして突然ブーム!クレームブリュレのように焼き上がりました。
あなたが私を理解していると信じていました。どこかに飛んでいるときは私を見てください。
そして飛び立つ前に。暴れたかったのでアップで燃えました。
彼らは私に今を生きろと言ったので、私には計画がありませんでした。
蛾のような自分が光から逃げるのは怖いですか?
厚い拍手の森に紛れてしまいましたが、最後はあなたの拍手を待っているだけです。
熱を消すようなことは言いませんが、泣かせたら自分も飛んでいきます。
そして突然ブーム!クレームブリュレのように焼き上がりました。あなたが私を理解していると信じていました。
どこかに飛んでいるときは私を見てください。
そして飛び立つ前に。
そして飛び立つ前に。
そして飛び立つ前に。