このアーティストの他の楽曲 Ana Torroja
説明
監督: ヴィルゴ・マルティネス
プロデューサー: カルロス・パチェコ
アシスタントプロデューサー: エイドリアン・カシージャス
撮影監督:エドゥ・マテオス
1AC: パブロ・バレンシア
マスター:クリス・レヴィラ
芸術監督:マヌエラ・ピントス。
ムア:ナタリア・ベルダ
スタイリング:マテオ・ベナロック。
図 1: リゲル ガース
図 2. コス・コスタンツォ
図 3: フアン ドゥエナス
脱出: ターニャ・ネツヴェタイロワ
プロダクションアシスタント: ヘンリー・ラードナー
ソニド:ジュリア・グロッポ
カラー: エドゥアルド・マテオス
運営:GTS
歌詞と翻訳
原文
Te llevo siempre en mi maleta
Que a veces es ligera, a veces pesa
Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta
No se borra la etiqueta
Quise correr de ti muy lejos
Pero te encuentro en cada espejo
Eres un tatuaje que no cicatrizó
Ese largo viaje acabó sin un adiós
Y así como un turista
Sin una pista mi vida continuó
Te llevo siempre en mi maleta
Que a veces es ligera, a veces pesa
Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta
No se borra la etiqueta
Con miedo y sin expectativas
Vuelvo al tablero a jugar otra partida
Eres un tatuaje que no cicatrizó
Ese largo viaje acabó sin un adiós
Y así como un turista
Sin una pista mi vida continuó
Te llevo siempre en mi maleta
Que a veces es ligera, a veces pesa
Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta
No se borra la etiqueta
Le di la vuelta a ese vinilo
La marioneta ya se mueve sin hilos
Le di la vuelta a ese vinilo
La marioneta ya se mueve sin hilos
Te llevo siempre en mi maleta
Que a veces es ligera, a veces pesa
Y es que sin tu nombre mi historia está incompleta
No se borra la etiqueta
日本語訳
いつもあなたをスーツケースに入れて持ち歩いています
時には軽く、時には重いということ
そしてあなたの名前がなければ私の物語は不完全です
ラベルは削除されません
あなたから遠くまで逃げたかった
でもどの鏡にもあなたを見つけます
あなたは治らなかったタトゥーです
その長い旅は別れもなく終わった
そしてまるで観光客のように
手がかりもなく私の人生は続いた
いつもあなたをスーツケースに入れて持ち歩いています
時には軽く、時には重いということ
そしてあなたの名前がなければ私の物語は不完全です
ラベルは削除されません
恐怖と期待を持たずに
別のゲームをプレイするためにボードに戻ります
あなたは治らなかったタトゥーです
その長い旅は別れもなく終わった
そしてまるで観光客のように
手がかりもなく私の人生は続いた
いつもあなたをスーツケースに入れて持ち歩いています
時には軽く、時には重いということ
そしてあなたの名前がなければ私の物語は不完全です
ラベルは削除されません
私はそのビニールを裏返しました
人形は糸なしで動くようになりました
私はそのビニールを裏返しました
人形は糸なしで動くようになりました
いつもあなたをスーツケースに入れて持ち歩いています
時には軽く、時には重いということ
そしてあなたの名前がなければ私の物語は不完全です
ラベルは削除されません