このアーティストの他の楽曲 Sarah Toscano
このアーティストの他の楽曲 Mida
説明
愛とは、まるで実験に失敗したようなもので、すべて正しくやったつもりでも、結局爆発してしまう。 空気には言い残したことと古いコーヒーの匂いが漂い、唇には「愛している」と言わない習慣がある。 一つ一つの仕草がまるで顕微鏡で覗いているかのようです。一歩前に、一歩後ろに、そして一歩奈落へ。 二人が静寂と争っている間に、夜は喧嘩後の最後のタバコのように静かに燃え尽きていく。 これは、同じように頑固で、同じように傷つきやすい人々の物語です。 感情の最上階から落ちるけど、ただ滑ったふりをする人。 それでも、この悲しみにはどこか奇妙に慰められるものがある。もしかしたら、これが本当の親密さというものなのかもしれない。少し痛くて、少し馬鹿げているけれど、正直に。 ANEMOS FILM制作 監督:アメデオ・ザンカネッラ 製作総指揮:アントニオ・ジャンパオロ 撮影監督:フランチェスコ・バルトリ・アヴェドゥーティ 美術監督:ルカ・ピピトーネ 美術:ベネデッタ・ルッカ 美術助手:ノエミ・ブロラッティ カラリスト:アメデオ・ザンカネッラ サラ・トスカーノのスタイリスト:ガイア・ダッロルト ミダのスタイリスト:トマッソ・ロザティ ミダのスタイリスト助手:フィリッポ・カンセリエ ヘアスタイリスト:ダニロ・スパッカ サラ・トスカーノのスタジオアシスタント:ソフィア ミダのスタジオアシスタント:マルティナ 制作部長:ニッコロ・トロンコーニ 制作部長:ルカ・ピッコレッラ 助監督:フランチェスカ・マラ プロデューサー助手:アニタ・フロンツァ 写真家:カルロ・ザンボーニ カメラ助手:アンナ・カルーゾ 照明技師長:シモーネ・チョッカ 照明技師:ジルベルト・フェデリッチ
歌詞と翻訳
原文
Io vorrei dirti qualcosa di importante.
Ma lo farei se solo l'ego mi bastasse, non mi uscisse dalle tasche.
A me viene voglia di futuro e di scriverlo su un muro. Oh, ma quante volte ho detto voglio solo te o nessuno?
Ma quante volte a te che sei semplicemente come me, come me, una che cade dall'ultimo piano.
Come te, come te, uno che non vuole dire ti amo.
E forse anche l'ultima che sarà, che sarà, che sarà.
È solo una stupida all'incronica notte che muore.
Forse è meglio se io vado via.
Forse amar sia una sana follia.
A te che quando sto dormendo esci in punta di piedi.
A te che sai che la mattina è meglio se non chiedi.
Però ho lasciato tutto come l'hai lasciato tu.
Si è spenta pure la TV.
Oh, ma quante volte hai detto che solo l'amore non basta?
So che fa male, ma dimmelo in faccia.
Quante volte a te che sei come me, come me, una che cade dall'ultimo piano.
Come te, come te, uno che non vuole dire ti amo.
E forse anche l'ultima che sarà, che sarà, che sarà.
È solo una stupida all'incronica notte che muore.
Cambierò solo me senza neanche far l'opposta.
Brucio ogni ricordo e poi mi prenderò la colpa. Ma dico starò bene perché niente va più bene senza te.
Come me, -come me. -Una che cade dall'ultimo piano.
Come te, come te.
Uno che non vuole dire ti amo.
E forse anche l'ultima che sarà, che sarà, che sarà.
È solo una stupida all'incronica notte che muore.
Forse è meglio se io vado via.
Forse amar sia una sana follia.
日本語訳
大切なことをお伝えしたいと思います。
でも、自分のエゴだけで十分で、ポケットから出てくるものではないなら、そうするでしょう。
未来が欲しくなり、壁に書きたくなります。ああ、でも私はあなただけが欲しい、または誰も欲しくないと何度言いましたか?
しかし、私と同じように、最上階から落ちた人間であるあなたに何度も。
あなたのように、あなたのように、愛していると言いたくない人。
そしておそらく、最後になるものさえ、そうなるでしょう、そうなるでしょう。
それは一夜にして死ぬただの愚かな女の子です。
もしかしたら、離れた方が良いのかもしれない。
もしかしたら愛することは健全な狂気なのかもしれない。
私が寝ているときにつま先立ちで出てくるあなたへ。
朝は聞かない方が良いとわかっているあなたへ。
でも、あなたが残したように、私もすべてを残しました。
テレビも消えた。
ああ、でも愛だけじゃ足りないって何回言った?
傷つくのはわかっていますが、面と向かって言ってください。
私と同じように最上階から落ちたあなたに何度。
あなたのように、あなたのように、愛していると言いたくない人。
そしておそらく、最後になるものさえ、そうなるでしょう、そうなるでしょう。
それは一夜にして死ぬただの愚かな女の子です。
逆もせずに自分だけを変えていきます。
すべての記憶を焼き尽くしてから、責任をとってやる。でも、もうあなたなしでは何もうまくいかないから、大丈夫だと言います。
私のように、-私のように。・最上階から落ちてくるもの。
あなたのように、あなたのように。
愛してるって言いたくない人。
そしておそらく、最後になるものさえ、そうなるでしょう、そうなるでしょう。
それは一夜にして死ぬただの愚かな女の子です。
もしかしたら、離れた方が良いのかもしれない。
もしかしたら愛することは健全な狂気なのかもしれない。