このアーティストの他の楽曲 Achille Lauro
説明
夜は疲れとタバコの匂いがし、空気には静かな「なるようになる」という諦めが漂っている。 彼は英雄でも殉教者でもなく、ただ、無謀さも含めて、すべてに価値があることをすでに理解した人間です。 どの言葉にも、優しさが隠されたあの「もういいよ」という気持ちが聞こえてくる。 だって、時には失うのが怖いと認めるよりも、人生に悪態をつく方が楽なこともあるでしょう。 ローマは沈黙し、街灯の明かりの下で誰かが自由ではなく幻に別れを告げるのを耳を傾けている。 抱擁が最後の祈りとなり、街がその証人となる。 そして、この粗野な率直さの中に、稀有な美しさがある。ドラマに疲れ果てた心が、それでもなお愛を選ぶとき。 制作:マエストロ 監督:ガブリエレ・サヴィーノ(xPuro) エグゼクティブプロデューサー:アントニオ・ジャンパオロ 撮影:エドアルド・ボッリ クリエイティブプロデューサー:ルカ・ガルデッラ(xPuro) 総合プロデューサー:ヌンツィオ・パオロ・ルッソ 助監督:ルカ・ピッコレラ 編集:ガブリエレ・サヴィーノ(xPuro) コラボ 編集者:アレシア・デ・マッティア カラーリスト:ロザリオ・バリストレリ コーディネーター:ソフィア・シチリア ラウロのスタイリスト:ニック・チェリオニ スタイリストアシスタント:ノエミ・マナゴ ラウロのメイク:ミシェル・マンカニエロ ラウロのヘア:ミモ・ラ・セラ ドローン:シャディ・フセイン ステディカム:ミケランジェロ・マラヴィーリャ 撮影助手:ジョヴァンニ・ガラティ 撮影助手:ロレンツォ・デ・マルコ 撮影助手:フランチェスコ・ドラゴ データマネージャー:マッテオ・ムダロ ビデオアシスタント:シルビア・パルメリ 機械工:マッシミリアーノ・アンゼルロッティ サービス:ジュリオ・ストルティ プロデューサーアシスタント:マッテオ・マッシ、ルドヴィコ・ルフィーニ、シモーネ・アンティノッツィ、フェデリコ・ロザティ、デジレ・フェデリ 音声:ミルコ・ロンゾーニ、アレッサンドロ・トゥレラ パイロット:ジャンパオロ・ムナーリ、アルド・コビアンキ。 写真家:ジュリア・パルミジャーニ バックステージビデオ:フラビオ・リッチ、レオナルド・クローチェ バックステージ写真:ダニエレ・カンブリア、エリザ・ロッシ セキュリティ:ゼムウィップ
歌詞と翻訳
原文
Stanotte è per te
E se non tornerò domani è lo stesso
Se butterò la vita nel cesso
Vai avanti, smettila, non piangere
Anche se la vita è questo
E se rimarrà solo un biglietto
Tutto quello che ho fatto l'ho scelto
E stanotte, sì, lo rifarei
Per te che mi fai sempre quell'effetto della prima sera
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo adesso
Questa notte è l'ultima per noi, qui sotto un cielo immenso
Sarebbe facile amare se conoscessi la cura
Abbracciami Roma, prima di addormentarci stasera
Vabbè, fa lo stesso
Non cambierò la vita che ho scelto
Non rinuncerò a portarti a Trastevere all'alba e fa' na serenata
E stanotte è per te
Per te che poi mi aspetti lo stesso
A te che trovi sempre un momento
Se ti mancherà dirmi: "Torna presto, amor"
Me so' fatto grande
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo adesso
Questa notte è l'ultima per noi, qui sotto un cielo immenso
Sarebbe facile amare se conoscessi la cura
Abbracciami Roma, prima di addormentarci stasera
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo
Ma che resterà di me se non verrò da te
Quando non c'è più nessuno
Quando non avrò più un posto per addormentarmi al sicuro
Dimmi cosa resterà se mando tutto in fumo adesso
Questa notte è l'ultima per noi,. qui sotto un cielo immenso
Sarebbe facile amare se conoscessi la cura
Abbracciami ancora, Roma, prima di addormentarci stasera
日本語訳
今夜はあなたのために
そしてもし明日戻ってこなかったらそれは同じだ
トイレに命を捨てたら
さあ、やめて、泣かないで
たとえこれが人生だとしても
そしてチケットが1枚しか残っていない場合
私がやったことはすべて私が選んだこと
そして今夜、そう、またやります
最初の夜の影響をいつも私に与えてくれるあなたへ
今すべてを爆破したら何が残るか教えてください
この夜が僕らにとって最後だ 広大な空の下
治療法を知っていれば愛するのは簡単だろう
抱きしめてローマ、今夜眠りにつく前に
ああ、それは同じだ
自分で選んだ人生は変えません
夜明けにあなたをトラステヴェレに連れて行き、あなたにセレナーデを捧げることをあきらめません
そして今夜はあなたのためです
それでも待ってくれる君のために
いつも一瞬を見つけてくれるあなたへ
私がいなくて寂しいなら、言ってください:「すぐに戻ってきて、愛する人」
私は成長しました
今すべてを爆破したら何が残るか教えてください
この夜が僕らにとって最後だ 広大な空の下
治療法を知っていれば愛するのは簡単だろう
抱きしめてローマ、今夜眠りにつく前に
すべてを煙に巻いたら何が残るのか教えてください
でも、もし私があなたのところに来なかったら、私に何が残るでしょうか?
誰もいなくなったとき
安全に眠れる場所がなくなったとき
今すべてを爆破したら何が残るか教えてください
今夜が私たちにとって最後です。ここ、広大な空の下で
治療法を知っていれば愛するのは簡単だろう
もう一度抱きしめて、ローマ、今夜眠りにつく前に