このアーティストの他の楽曲 TROPICO
このアーティストの他の楽曲 Achille Lauro
説明
憂鬱な道中の光景:ヘッドライトの光がフロントガラスにぼやけ、夜は冷気でひんやりと張り詰めている。言葉は、虚無の中で何か生きているものを掴もうとする試みのように響く。これは悲劇ではなく、疲れ切った認識だ―感情は消耗し、関係は商品のように見えたが、それでも心は、その鼓動が無駄ではないという確認を求め続けている。
音楽は愛と抗議の間を優しく揺れ動き、まるで問いかけているかのようだ―その後には何が残るのか、思い出か、痛みか、それともただの歌か?そこには「永遠に」という大げさな約束はなく、ただ誠実な眼差しで「本当に欲しいものを言って」と問いかけるだけだ。手遅れになる前に、コカ・コーラのグラスの中の氷のように、私たちが散り散りになる前に。
歌詞と翻訳
原文
Che strana voglia di vita che hai
La leggo in fondo a quei tuoi occhi tristi
Vorrei sapere dove te ne vai quando sparisci
Forse davvero è tutta un'illusione
Fanculo i soldi, fanculo l'amore
Forse davvero non serve che un cuore
Per sentire che esisti
Ci allontaniamo in una notte silenziosa
Per scomparire come il ghiaccio nella Coca
Mentre la luce impenna su una strada vuota
Ti prego, ora dimmi che mi vuoi bene
Senza tutto questo bene
E a chi diremo "è per te"?
A chi diremo "è per sempre"?
Chi cercheremo di notte quando non c'è niente?
Ci chiederemo perché non c'è una fine insieme
E di noi poi resterà soltanto una canzone per te
E adesso dimmi che mi vuoi bene come me
Odi la vita e le voglie che hai
Siamo assuefatti da bisogni indotti
Sì, come i frutti che lasciamo lì
Che poi non raccogli
Consumarsi in nome dell'amore
Il consumismo di una relazione
Forse davvero non serve che un cuore
Per sentire che esisti
È vero, a volte riduciamo tutto al sesso
Cos'avrei fatto solo per portarti a letto
Sai che darei per sparire dall'universo
Ti prego, ora dimmi che mi vuoi bene
A chi dirò "ti voglio bene"?
A chi diremo "è per te"?
A chi diremo "è per sempre"?
Chi cercheremo di notte quando non c'è niente?
Ci chiederemo perché non c'è una fine insieme
E di noi poi resterà soltanto una canzone per te
Adesso dimmi che mi vuoi bene come me
A chi diremo "è per te"?
A chi diremo "è per sempre"?
Chi cercheremo di notte quando non c'è niente?
Ci chiederemo perché non c'è una fine insieme
E di noi poi resterà soltanto una canzone per te
E adesso dimmi che mi vuoi bene come me
日本語訳
What a strange desire for life you have
あなたの悲しい瞳の奥深くでそれを読みました
あなたがいなくなったらどこに行くのか知りたいです
たぶんそれは本当にすべて幻想です
お金なんてクソ、愛なんてクソ
もしかしたら本当に必要なのは心かもしれない
自分の存在を感じるために
私たちは静かな夜に漂っていきます
コーラの中の氷のように消えてしまう
誰もいない通りに光が戻ってくる間
私を愛していると今教えてください
これだけの良いことがなければ
そして、私たちは誰に「それはあなたのものです」と言うでしょうか?
私たちは誰に「永遠です」と言うでしょうか?
何もない夜に誰を探すの?
なぜ一緒に終わりがないのか不思議に思うでしょう
そして君のために私たちに残るのは一曲だけ
そして今、私と同じように私を愛していると言ってください
あなたは人生と自分の欲望を憎んでいます
私たちは誘発されたニーズに依存している
そう、そこに残した果物のように
そうすると収集されないもの
愛の名の下に消費される
関係における消費主義
もしかしたら本当に必要なのは心かもしれない
自分の存在を感じるために
それは本当だ、時々私たちはすべてをセックスに還元する
あなたをベッドに連れて行くためだけに私は何をしただろうか
宇宙から消えてもいいのはわかってるでしょう
私を愛していると今教えてください
Who will I say "I love you" to?
誰に「あなたのために」と言いますか?
私たちは誰に「永遠です」と言うでしょうか?
何もない夜に誰を探すの?
なぜ一緒に終わりがないのか不思議に思うでしょう
そして君のために私たちに残るのは一曲だけ
さあ、私と同じように愛していると言ってください
誰に「あなたのために」と言いますか?
私たちは誰に「永遠です」と言うでしょうか?
何もない夜に誰を探すの?
なぜ一緒に終わりがないのか不思議に思うでしょう
そして君のために私たちに残るのは一曲だけ
そして今、私と同じように私を愛していると言ってください