このアーティストの他の楽曲 Utopia
説明
死なない感情もある、ただ静かに生きることを学ぶだけだ。 約束がとっくに消え去り、記憶が失われた温かさの形を頑固に保ち続けているとき。 声はまるで古い傷跡の内側から響いてくるようで、平坦で落ち着いているけれど、まるで疲れ切った優しさで、本当に手放そうとしていたのだと信じられるほどだった。 音楽は、まるで就寝前の独り言のように優しく流れ出す。もう見返りを期待していないのに、それでも一瞬でも彼を感じたくて、名前を囁くように。
歌詞と翻訳
原文
Di matamu, aku tak bermakna.
Tak punyai arti apa-apa.
Kau hanya inginkanku saat kau perlu.
Tak pernah berubah.
Kadang ingin kutinggalkan semua.
Letih hati menahan dusta.
Di atas pedih ini, aku sendiri.
Selalu sendiri.
Serpihan hati ini kupeluk erat.
Akan kubawa sampai kumati.
Memendam rasa ini sendirian.
Ku tak tahu mengapa aku tak bisa melupakanmu.
Ooh. . .
Ku percaya satu hari nanti.
Aku akan merebut hatimu.
Walau harus menunggu sampai ku tak mampu.
Menunggumu lagi.
Serpihan hati ini kupeluk erat.
Akan kubawa sampai kumati.
Memendam rasa ini sendirian.
Ku tak tahu mengapa aku tak mampu.
Serpihan hati ini kupeluk erat.
Akan kubawa sampai kumati.
Memendam rasa ini sendirian.
Ku tak tahu mengapa aku tak bisa melupakanmu.
Di matamu, aku tak bermakna.
日本語訳
あなたの目には、私は何もありません。
意味がありません。
必要なときだけ私を求めてくれる。
決して変わりません。
時々、すべてを置き去りにしたいと思うことがあります。
嘘を我慢することにうんざりしています。
この痛みの上では、私は一人です。
いつも一人で。
私はこの心のかけらをしっかりと抱きしめます。
死ぬまで持ち歩きます。
この気持ちを一人で抱えて。
なぜあなたを忘れられないのか分かりません。
おお。 。 。
いつか信じます。
あなたの心を捕まえます。
たとえそれができないまで待たなければならないとしても。
またお待ちしています。
私はこの心のかけらをしっかりと抱きしめます。
死ぬまで持ち歩きます。
この気持ちを一人で抱えて。
なぜできないのか分かりません。
私はこの心のかけらをしっかりと抱きしめます。
死ぬまで持ち歩きます。
この気持ちを一人で抱えて。
なぜあなたを忘れられないのか分かりません。
あなたの目には、私は何もありません。