このアーティストの他の楽曲 Mulaa Joans
説明
漂白剤と、どうしても落ちない青春の匂いがする。 シミだらけのTシャツ、散らかった部屋、そして頭の中は、大人になったはずなのに、内側はまだ「18歳、再び」というあの感覚。 ピカピカになるまで自分を磨こうとしているけど、石鹸は古い後悔を落とせないし、電話の向こうのお母さんは相変わらず問題はベッドが片付いていないことだと思っている。 汚れた床や消えかけたろうそくの向こうから聞こえるこの叫びは、なぜか大人になることはうまく対処できることとは全く違うという、疲れた告白です。 時々、ただもう一度ティーンエイジャーに戻って、ママに電話して「助けて」って言いたい気持ちになる。
歌詞と翻訳
原文
I got a stain on my T-shirt last weekend, it's still there.
I stay on my own 'cause I'm mouthy, bound to say shit you wouldn't dare do.
Well, maybe I'll wash out my mouth with soap, bleach my shirt and bury the problem, mm.
You don't need to spell it out, then let me down.
If you were here, it might help me solve them all.
So I'll blow out my candles, eighteen again. Mama, I love you, don't call again.
You say I'm messy, don't make my bed. She don't know the half of it.
Grown out of friends, eighteen again. Can't make amends, I left me for dead.
How does this end? How will this end? Mama, help me out of it, yeah, yeah.
Mama, help me out of it.
Mama, help me out of it.
I'll miss the bins again, just let my shit line the floorboards, mm.
'Cause I don't see any reason why I gotta keep it clear for you when you're the one who left me on my own, oh.
Maybe I'll wash out my mouth with soap, bleach my shirt and bury the problem, mm.
You don't need to spell it out, then let me down.
If you were here, it might help me solve them all.
So I'll blow out my candles, eighteen again. Mama, I love you, don't call again.
You say I'm messy, don't make my bed. She don't know the half of it.
Grown out of friends, eighteen again. Can't make amends, I left me for dead.
How does this end? How will this end? Mama, help me out of it, yeah, yeah.
Mama, help me out of it.
Mm.
Mama, help me out of it.
日本語訳
I got a stain on my T-shirt last weekend, it's still there.
I stay on my own 'cause I'm mouthy, bound to say shit you wouldn't dare do.
Well, maybe I'll wash out my mouth with soap, bleach my shirt and bury the problem, mm.
You don't need to spell it out, then let me down.
If you were here, it might help me solve them all.
だから私はろうそくの火を吹き消します、また18歳。ママ、愛してる、もう電話しないで。
あなたは私が汚いからベッドを整えるなと言います。彼女はそれの半分も知りません。
友達からも離れて、また18歳になった。償いはできない、私を死んだままにしてしまった。
How does this end? How will this end?ママ、助けて、そう、そう。
Mama, help me out of it.
Mama, help me out of it.
I'll miss the bins again, just let my shit line the floorboards, mm.
'Cause I don't see any reason why I gotta keep it clear for you when you're the one who left me on my own, oh.
Maybe I'll wash out my mouth with soap, bleach my shirt and bury the problem, mm.
You don't need to spell it out, then let me down.
If you were here, it might help me solve them all.
だから私はろうそくの火を吹き消します、また18歳。ママ、愛してる、もう電話しないで。
あなたは私が汚いからベッドを整えるなと言います。彼女はそれの半分も知りません。
友達からも離れて、また18歳になった。償いはできない、私を死んだままにしてしまった。
How does this end? How will this end?ママ、助けて、そう、そう。
Mama, help me out of it.
うーん。
Mama, help me out of it.