このアーティストの他の楽曲 Andéol
説明
メーカー:フットリー 作曲家:マティアス・アボッサレ 作曲家:フットリー 作曲家:アンデオール
歌詞と翻訳
原文
C'était pas prévu. J'ai le seum, je l'atténue.
On se ment tellement que c'est plus des visages, c'est des rébus. Vas-y, spoile-moi, dis-moi la fin dès le début.
Dis-le-moi en face, dis-moi que ça passe.
Dis-moi que tu vas pas partir d'un jour à l'autre. Dans le fond de l'impasse, pourvu que ça passe.
Pourvu qu'il mentait quand il disait que c'était ma faute.
Comme par magie, je l'ai pensé, je l'ai pas dit.
Colis piégé, colis fragile.
Je l'ai pas fait, je l'ai promis.
Comme par magie, prends tes cachets, prends les paris.
Colis piégé, colis fragile.
Rendez-vous sur ma messagerie.
Est-ce que t'as trompé la mort? Perso, ils m'ont tranché la gorge.
T'inquiète, la casse, je la coche, j'trouve ça joli quand c'est moche.
J'aime bien les pieds qui traînent, j'aime bien les mains dans les poches.
Automne, été, hiver, les rideaux fermés.
Dans le fond du lit, faut croire que le passé, ça ricoche. Si ça va, y a quelque chose qui cloche, on me l'avait pas dit.
Si je vois plus le jour, il fera plus jamais moche.
Comme par magie, je l'ai pensé, je l'ai pas dit.
Colis piégé, colis fragile.
Je l'ai pas fait, je l'ai promis.
Comme par magie, prends tes cachets, prends les paris.
Colis piégé, colis fragile.
Rendez-vous sur ma messagerie.
日本語訳
それは計画されていなかった。私はセウムを持っているので、それを弱めます。
私たちは自分自身にあまりにも嘘をつきますので、それはもはや顔ではなく、判じ絵になります。さあ、ネタバレして、最初から結末を教えてください。
面と向かって言って、大丈夫だと言ってください。
今はもう出発しないつもりだと言ってください。行き詰まりの底、それが通る限り。
私のせいだと彼が言ったのが嘘だったらいいのですが。
まるで魔法のように、私はそう思ったが、口には出さなかった。
小包爆弾、壊れやすい小包。
やらなかった、約束した。
魔法のように、薬を飲み、賭けをしましょう。
小包爆弾、壊れやすい小包。
私のメールにアクセスしてください。
死を騙したのか?個人的には、彼らは私の喉を切った。
心配しないでください、壊れています、私はそれが醜いとき、それが美しいと思います、チェックします。
私は足を引きずるのが好きで、ポケットに手を入れるのが好きです。
秋、夏、冬、カーテンを閉めた状態。
心の底では過去が跳ね返ってくると信じなければなりません。大丈夫なら、何か問題がある、とは言われませんでした。
もっと一日を見れば、もう醜くなることはありません。
まるで魔法のように、私はそう思ったが、口には出さなかった。
小包爆弾、壊れやすい小包。
やらなかった、約束した。
魔法のように、薬を飲み、賭けをしましょう。
小包爆弾、壊れやすい小包。
私のメールにアクセスしてください。