このアーティストの他の楽曲 Clueso
説明
作詞者、アソシエイト・パフォーマー、作曲家、プロデューサー:クルーゾ 作詞者:トム・ヘンゲルブロック プロデューサー、作曲家、作詞者:イェンス・シュナイダー 作詞者、作曲家、プロデューサー:ジュール・カルムバッハー マスタリングエンジニア、サウンドエンジニア:ニコデム・ミレフスキー
歌詞と翻訳
原文
Alle haben grad irgendjemand, ich wünscht, ich wär lovesick
Wir könnten losfliegen, loslegen, nur zu zweit
Sandsturm in Marrakesch oder Loreley
Verrückte Dinge tun, Karaoke, Open Mic
Auf 'ner Dachkante sitzen mit 'nem roten Wein
Stattdessen häng ich in Bars ab, nippe am Glasrand
Seh, wie sie Spaß hab'n, wie oft ich gedacht hab
Wenn jemand reinkommt, dass du es bist
Doch es war nie für mich leider
Alle haben grad irgendjemand, ich wünscht, ich wär lovesick
Wie kann es sein, dass ich dich nicht kenne und nicht aus mei'm Kopf krieg?
Kannst du nicht mal eben vorbeikomm'n, wenn es dich doch gibt?
Oh, sag mir, wo du bist
Und ich fall als Letzter aus dem Laden raus
Vorbei an den Fenstern, alle häng'n sie zuhaus
Drück mich vor mei'm Bett und schlaf auf der Couch
Und träum mich weg, wo hast du dich versteckt?
Alle haben grad irgendjemand, ich wünscht, ich wär lovesick
Wie kann es sein, dass ich dich nicht kenne und nicht aus mei'm Kopf krieg?
Kannst du nicht mal eben vorbeikomm'n, wenn es dich doch gibt?
Oh, sag mir, wo du bist
日本語訳
今は誰にでも誰かがいる、恋に悩んでいればよかったのに
飛び立って、始められるよ、二人だけで
マラケシュまたはローレライの砂嵐
おかしなことをする、カラオケ、オープンマイク
屋根の端に座って赤ワインを飲む
その代わりに、私はバーにたむろして、グラスの縁を飲みながら過ごします
私がよく思ったことですが、彼らがどのように楽しんでいるかを見てください
誰かが入ってきたら、それはあなたです
でもそれは私にとって決して不幸なことではなかった
今は誰にでも誰かがいる、恋に悩んでいればよかったのに
私はあなたのことを知らないのに、どうしてあなたのことが頭から離れないのでしょうか?
存在するなら来てもらえませんか?
ああ、どこにいるのか教えてください
そして店を出るのは私が最後です
窓の向こうでは、誰もが家に窓を吊るしています
ベッドの前で私を抱き寄せてソファで寝ます
そして私を夢に出して、どこに隠れていたの?
今は誰にでも誰かがいる、恋に悩んでいればよかったのに
私はあなたのことを知らないのに、どうしてあなたのことが頭から離れないのでしょうか?
存在するなら来てもらえませんか?
ああ、どこにいるのか教えてください