このアーティストの他の楽曲 Dominika Kwiatkowska
このアーティストの他の楽曲 Tabb
説明
窓の外には、まるで古い映画のように世界が流れていく。コマはゆっくりと流れ、メロディーは心の奥底にある何かを捉える。 その歌は、冬の日にガラスに息を吹きかけたように温かい、切望のささやきであり、飲み残したコーヒーのようなほのかな苦味を帯びている。 夜や消えゆく思い出についての行は、過去の影を引きずり、それは誘うが、振り返る勇気がない。 「共に枯れよう」という呼びかけは、一言、一日がすでに宝物である静寂を分かち合うための招待のように聞こえます。 そして、リフレインの「もっと先へ、行け」は、激励なのか、それとも手放そうとしているのか、どちらとも取れるが、リズムがとても滑らかで、足は自然と前に進み、心はまだ振り返っている。
歌詞と翻訳
原文
Za oknem wędruje świat.
Za nami noce i wspomnień czar.
Co kryje się w blasku dniach?
Nie mam odwagi by spojrzeć tam.
Tak, cały czas czuję to i chcę byś usychał ze mną.
Dookoła cisza. Słowo szepnij mi.
Jeden dzień podaruj, a potem idź.
Dookoła cisza. Słowo szepnij mi.
Jeden dzień podaruj, a potem idź.
Nie pytaj, gdzie znajdziesz mnie.
Tyle jest tych nieodkrytych miejsc.
Może gdzieś spotkamy się na chwilę, w przelotnym, cichym śnie.
Tak, cały czas czuję to i chcę, byś usychał ze mną.
Dookoła cisza. Słowo szepnij mi.
Jeden dzień podaruj, a potem idź.
Dookoła cisza. Słowo szepnij mi.
Jeden dzień podaruj, a potem idź.
Idź dalej.
Idź. Idź dalej.
Idź. Idź dalej. Idź. Idź dalej. Idź.
Idź dalej. Idź.
Idź dalej.
Idź.
日本語訳
世界は窓の外で動いています。
夜と思い出は私たちの後ろにあります。
明るい日々の中に何が隠されているのでしょうか?
そこを見る勇気はありません。
はい、私はいつもそれを感じています、そしてあなたにも私に共感してもらいたいです。
周囲は沈黙する。私にその言葉をささやいてください。
一日だけ与えてから行きましょう。
周囲は沈黙する。私にその言葉をささやいてください。
一日だけ与えてから行きましょう。
どこで私を見つけられるかは聞かないでください。
未発見の場所がたくさんあります。
もしかしたら、つかの間の静かな夢の中で、どこかで一瞬だけ会えるかもしれない。
はい、私はいつもそれを感じています、そしてあなたにも私に共感してもらいたいです。
周囲は沈黙する。私にその言葉をささやいてください。
一日だけ与えてから行きましょう。
周囲は沈黙する。私にその言葉をささやいてください。
一日だけ与えてから行きましょう。
続けて。
行く。続けて。
行く。続けて。行く。続けて。行く。
続けて。行く。
続けて。
行く。