このアーティストの他の楽曲 Josh Ross
このアーティストの他の楽曲 Norma Jean Martine
説明
時々、太陽は暖めるためではなく、強度を試すために輝いているように思えることがあります。 世界は熱く、乾燥し、風は目に埃を吹き込み、これらの試練すべてから、まるで長い自問自答の後かのように、奇妙な疲労が内側から湧き上がってくる。 そして突然、影。 誰かがそばにいて、他人の嵐を恐れない人がいる。 彼は言います。「さあ、全部話してくれ」 そして、この許可を得ることで、まるで世界に対して一人でいるような感覚がなくなるのです。 音楽は、痛みを隠すのではなく、誰かの肩に寄り添わせる方法について歌っているかのようです。 大げさな表現も偽りもない、ただ一緒にいる方が楽だから。 砂の中に再び道が現れ、暑さの中にさらに進む意味が見出される。 関連アーティスト:フランク・ウォーカー、ジョシュ・ロス、ノーマ・ジーン・マーティン レコーディング、関連アーティスト、プロデューサー:フランク・ウォーカー ボーカル、関連アーティスト、作曲者:ジョシュ・ロス ボーカル、関連アーティスト、作曲者:ノーマ・ジーン・マーティン バックボーカル、全楽器、作曲者:マドレーヌ・エドワーズ 全楽器、プロデューサー:ピティ・マーティン 作曲者:フランク・ストロナック・ウォーカー プロデューサー、作曲者:アンドリュー・ポリクロノポウロス 作曲者:パトリック・ジョセフ・マーティン 作曲者:エマ・リー 作曲者:ザカリー・ケール ボーカルレコーディングエンジニア:マット・ジョークス ボーカルレコーディングエンジニア:レナ・レオン ミキシング:セルジュ・クルトワ マスタリングエンジニア:デール・ベッカー マスタリングエンジニアアシスタント:ノア・マコーコル マスタリングエンジニアアシスタント:ケイティ・ハービー
歌詞と翻訳
原文
You've been wandering through the desert. Sun is beating on your skin.
You've been searching in the wind for a sign. You keep looking for an answer.
You've been screaming at the sky, needing someone by your side.
Ain't we all got a little bit of hurting? Life's too short to carry them burdens.
One by one, tonight we're gonna burn 'em down. Baby, lay it all, lay it all, lay it all on me.
Give me all your troubles, baby, I can set you free.
Say it all, say it all, say it all to me. Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
Baby, baby, oh, lay it all on me.
Oh, baby, baby, baby, I can set you free.
Baby, baby, oh, lay it all on me. Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
I can be your shield, I'll be your shelter.
No, it don't make you weak, go 'head and tell me what you need.
'Cause I swear if you go down, we go together.
If you're worried, if you're scared, say the word, and I'll be there.
Lay it all, lay it all, lay it all on me.
Give me all your troubles, baby, I can set you free. Say it all, say it all, say it all to me.
Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
Baby, baby, oh, lay it all on me. Oh, baby, baby, baby, I can set you free.
Baby, baby, oh, lay it all on me.
Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
Baby, baby, oh, lay it all on me.
Oh, baby, baby, baby, I can set you free. Baby, baby, oh, lay it all on me.
Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
日本語訳
あなたは砂漠をさまよっていました。太陽が肌を照らしています。
あなたは風の中をサインを探していました。あなたは答えを探し続けます。
あなたは空に向かって叫んで、誰かがそばにいてほしいと思っています。
みんな少しは傷ついてるんじゃないの?彼らに重荷を負わせるには人生は短すぎる。
今夜、一つずつ焼き払ってやる。ベイビー、全部置いて、全部置いて、全部私に置いて。
あなたの悩みはすべて私に任せてください、ベイビー、私があなたを自由にしてあげることができます。
全部言って、全部言って、全部私に言ってください。あなたの悩みをすべて教えてください、ベイビー、それを置いて、私に置いてください。
ベイビー、ベイビー、ああ、すべてを私に任せてください。
ああ、ベイビー、ベイビー、ベイビー、私はあなたを自由にすることができます。
ベイビー、ベイビー、ああ、すべてを私に任せてください。あなたの悩みをすべて教えてください、ベイビー、それを置いて、私に置いてください。
私はあなたの盾になることができます、私はあなたの避難所になります。
いいえ、それはあなたを弱くするものではありません、行って、必要なものを教えてください。
だって、もし君が落ち込んだら、一緒に行くと誓うよ。
心配しているなら、怖いなら、その言葉を言ってください、私がそこにいます。
全部置いて、全部置いて、全部私に置いて。
あなたの悩みはすべて私に任せてください、ベイビー、私があなたを自由にしてあげることができます。全部言って、全部言って、全部私に言ってください。
あなたの悩みをすべて教えてください、ベイビー、それを置いて、私に置いてください。
ベイビー、ベイビー、ああ、すべてを私に任せてください。ああ、ベイビー、ベイビー、ベイビー、私はあなたを自由にすることができます。
ベイビー、ベイビー、ああ、すべてを私に任せてください。
あなたの悩みをすべて教えてください、ベイビー、それを置いて、私に置いてください。
ベイビー、ベイビー、ああ、すべてを私に任せてください。
ああ、ベイビー、ベイビー、ベイビー、私はあなたを自由にすることができます。ベイビー、ベイビー、ああ、すべてを私に任せてください。
あなたの悩みをすべて教えてください、ベイビー、それを置いて、私に置いてください。