楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Settembre

Settembre

2:47インディーズ アルバム Poco dopo mezzanotte 2025-10-24

このアーティストの他の楽曲 Moder

  1. L'unica amica leale
すべての楽曲

このアーティストの他の楽曲 Willie Peyote

  1. La grande città
  2. Burrasca
すべての楽曲

説明

作曲家:アンドレア・スカルドーヴィ 作曲家:ロレンツォ・カッパドーネ テキスト著者:ヴィカーリ・ランフランコ テキスト著者:グリエルモ・ブルーノ

歌詞と翻訳

原文

Nel tavolo di fianco stanno festeggiando, intanto lei si è alzata per andare in bagno.

Nel bicchiere c'è un goccio di vino bianco, il cameriere chiede: "Ma volete qualcos'altro? " Ordino due caffè ma li prendiamo al banco.

Agosto ti saluta che era stanco, ha portato via con sé le foto che non ho fatto, mentre il mare ci avverte che il vento sta cambiando.

Ed io sempre in ritardo e so che un po' mi odi, bevo con sconosciuti di cui scordo i nomi.

Cercherò i tuoi occhi tra le mie ossessioni, alle quattro resto solo ai bordi di locali vuoti.

Hai mai seguito un'illusione e poi perso le tracce?

Oggi l'alba sembra ghiaccio, resto qui a parlarne. Lei sorride sempre, le bugie sa raccontarle.

Non è che ho solo nausea e un po' di sabbia nelle scarpe.

Dimmi cosa ti prende, quanto sai rischiare ora che hai troppo da perdere?

Ora è settembre, ti lascerò se il vento ad incas partì la pelle. Se mentre qui non c'è niente, solo stelle accese sopra spiagge deserte.

Se forse serviva settembre a scorticare queste notti e troppe false promesse.

Se cammino sotto un sole tiepido di un bianco anemico, messo lì per mero gusto estetico, coi piedi sulla sabbia chiusi in un silenzio ermetico.

È patetico, ognuno sceglierà il proprio anestetico per reggere sta vita come fosse un gesto etico.

Fatico a sopportare, risulterò polemico, ma sappi che è già un lusso, qui in passato lo bruciavano l'eretico e a volte per nascondersi ti basta un palcoscenico. Il vento increspa l'onda, mi cerco un posto all'ombra.

Sono arrivato proprio adesso che la gente torna. Però ti vedo in forma, raccontami le ferie.

Hai sentito questo disco? Hai visto questa serie? La tua squadra chi ha comprato?

C'è il calciomercato, guarda 'sto reel e fatti un test per il tuo nervo vago.

Per l'anno prossimo un consiglio, a me mi ha cambiato: fatti il cammino di Santiago.

Sì, mo vado.

La spiegazione che non ho mai.

Dammi una mano tu.

Dimmi cosa ti prende, quanto sai rischiare ora che hai troppo da perdere?

Ora è settembre, ti lascerò se il vento ad incas partì la pelle.

Se mentre qui non c'è niente, solo stelle accese sopra spiagge deserte.

Se forse serviva settembre a scorticare queste notti e troppe false promesse.

Se forse serviva settembre.

Forse serviva settembre.

Forse serviva settembre.

Forse serviva settembre.

日本語訳

隣のテーブルで彼らはお祝いをしているが、その間に彼女はトイレに行くために立ち上がった。

グラスに白ワインが一滴入っているので、ウェイターは「何か他にご希望ですか?」と尋ねます。コーヒーを2杯注文しましたが、カウンターで受け取ります。

オーガストは疲れていると挨拶し、私が撮らなかった写真を持ち去ってしまいましたが、海は風向きが変わったと警告しています。

そして、私はいつも遅刻します、そしてあなたが私を少し嫌っていることは知っています、私は名前を忘れた見知らぬ人たちと飲みます。

私は執着の中であなたの目を探します、4時に私は誰もいない部屋の端に一人で残ります。

幻想を追って道を見失った経験はありますか?

今日は夜明けが氷のようです、私はそれについて話すためにここに滞在しています。彼女はいつも笑顔で、嘘のつき方を知っています。

吐き気と靴の中に砂が少し入っただけではありません。

教えてください、何が問題なのか、失うものが大きすぎる今、どのくらいリスクを冒すか知っていますか?

今は9月だ、インカの風が肌を離れるなら、私はあなたを離れるだろう。ここに何もなく、ただ人けのないビーチの上に星が輝いているだけだとしたら。

もしかしたら、この夜とあまりにも多くの偽りの約束を終えるのに9月が必要だったとしたら。

貧血の白人の暖かい日差しの下を、単なる美的趣味のために置かれた砂の上に、密閉された沈黙の中で足を閉じて歩いているとしたら。

情けないことに、誰もがこの人生に対処するために、まるで倫理的行為であるかのように、自分の麻酔薬を選択するでしょう。

私はそれに耐えるのに苦労しています、私は論争になるでしょう、しかしそれがすでに贅沢であることを知ってください、ここでは過去に彼らは異端者を燃やしました、そして時にはあなたが必要とするのは隠れるための舞台だけです。風が波を打ち寄せる、私は日陰の場所を探す。

ちょうど人が戻ってくる頃に到着しました。でも、元気そうだね、休日のことを教えてください。

このレコードを聞いたことがありますか?このシリーズを見たことはありますか?あなたのチームを買ったのは誰ですか?

移籍市場があるので、このリールを見て、迷走神経のテストを受けてください。

来年、私を変えたアドバイスは、サンティアゴ巡礼路に行くことです。

はい、今行きます。

私には決して理解できない説明。

手を貸してください。

教えてください、何が問題なのか、失うものが大きすぎる今、どのくらいリスクを冒すか知っていますか?

今は9月だ、インカの風が肌を離れるなら、私はあなたを離れるだろう。

ここに何もなく、ただ人けのないビーチの上に星が輝いているだけだとしたら。

もしかしたら、この夜とあまりにも多くの偽りの約束を終えるのに9月が必要だったとしたら。

おそらく9月が必要だったら。

9月も必要だったかもしれない。

9月も必要だったかもしれない。

9月も必要だったかもしれない。

動画を見る Moder, Willie Peyote - Settembre

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam