このアーティストの他の楽曲 Speed
説明
絶望と頑固さの間で、静かに「まだ持ちこたえている」という声が聞こえる。 大げさでも、英雄的でもなく、ただ人間らしく。 世界は粉々に砕け散ったかのようだが、人間はその中に立ち、立ち去らないことを決意している。 信じているからではなく、他にやり方がわからないから。 ここにはピンクの翼も天国の合唱隊もなく、燃え尽きた夢だけが灰のように舌に残って固まり、奇妙で焼け付くような感覚だけが残る。それでも、生きなければならないという。 音楽は嵐そのものの中から聞こえてくるかのようだった。鈍く、切迫し、胸は空っぽでも声はまだ響いているときのあの震えるエコーを伴って。 神秘主義も救済もありません。ただ、天使が沈黙しているときでも、希望はしぶといものになり得るという正直な告白があるだけです。 監督:ジャック・ラダー、トーマス・エリオット、スピード 撮影/照明:パブロ・バーンズ 編集:ジャック・ラダー カラー:トーマス・エリオット
歌詞と翻訳
原文
All my angels
I'm taking it tough
Will I make it through this nightmare?
All my angels
I can't give up
The burning question tugging on my soul is
When a life gets taken
Where do my hopes and dreams all go?
No more dirt to dig amongst these holes
My heart keeps breaking, but I won't let go
All my angels
Irreplaceable
Burn all my hopes and dreams
Life ain't no fantasy
No romance no mystique
No romance no mystique
Life ain't no fantasy
The burning question tugging on my soul is
When a life gets taken where does it all go?
No more dirt to dig amongst these holes
My heart keeps breaking but I won't let go
All my angels
I'm taking it tough
Will I make it through this nightmare?
All my angels
I can't give up
All my angels
All my angels
I can't give up
日本語訳
私のすべての天使たち
私はそれを厳しく受け止めています
この悪夢を乗り越えられるだろうか?
私のすべての天使たち
諦められない
私の魂を締め付ける燃えるような問いは
命が奪われたとき
私の希望と夢はどこへ行くのでしょう?
この穴の間を掘る土はもうありません
心は傷つき続けるけど手放さないよ
私のすべての天使たち
かけがえのない
夢も希望も全部燃やして
人生はファンタジーなんかじゃない
ロマンスも神秘もない
ロマンスも神秘もない
人生はファンタジーなんかじゃない
私の魂を締め付ける燃えるような問いは
命が奪われたとき、すべてはどこへ行くのでしょうか?
この穴の間を掘る土はもうありません
心は傷つき続けるけど手放さないよ
私のすべての天使たち
私はそれを厳しく受け止めています
この悪夢を乗り越えられるだろうか?
私のすべての天使たち
諦められない
私のすべての天使たち
私のすべての天使たち
諦められない