楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー 17 Juni

歌詞と翻訳

原文

Pertama bertemu kamu.

Ku tak tahu kau cintaku.

Kadang hidup itu lucu.

Dua kutub jadi satu

Menaruh percaya dan cinta bukanlah hal yang mudah untuk dicapai.

Tapi ku yakin bila bersama denganmu akan buka jalan

Dua insan satu hati.

Aku dan kamu cinta abadi

Perjalanan cinta tulus abadi.

Terukir indah di dalam hati

Meski takkan mudah tuk jalani semua.

Aku dan kamu 17 Juni

Ribuan senja dan purnama berlalu tanpa terasa.

Kau genggam tanganku.

Kau topang ragaku.

Susah senang ditanggung dengan tenang.

Kita trus berjuang arungi gelombang.

Kupulang, -kupulang -Walau dunia tak berkawan.

Genggam tanganku dan jangan lepas.

Percaya padaku, semua kan berlalu. Cintaku

Cintaku, sayangku

Perjalanan cinta tulus abadi.

Terukir indah di dalam hati.

Meski takkan mudah tuk jalani semua.

Aku dan kamu 17 Juni.

Ohooo hooo wohoo uuu

Perjalanan cinta tulus abadi.

Terukir indah di dalam hati.

Meski takkan mudah tuk jalani semua.

Aku dan kamu, aku dan kamu

Meski takkan mudah tuk jalani semua -Aku dan kamu -Tujuh belas Juni -Aku dan kamu -Tujuh belas Juni

Mama dan papa, -yeah yeah yeah -Tujuh belas Juni

日本語訳

初めてお会いします。

あなたが私の恋人だとは知りませんでした。

人生は時々面白いものです。

2つの極が1つになる

信頼と愛を築くのは簡単なことではありません。

でも君と一緒にいればきっと道は開けるよ

二人は一つの心。

私とあなたは永遠の愛

永遠の誠実な愛の旅。

心に美しく刻まれます

すべてを行うのは簡単ではありませんが。

私とあなた 6月17日

何千もの夕暮れと満月が気づかれずに過ぎていきました。

あなたは私の手を握ってください。

あなたは私をサポートしています。

喜びを冷静に受け止めるのは難しい。

私たちはその波を乗り越えるために奮闘し続けています。

私は家に帰ります - 私は家に帰ります - たとえ世界に友達がいないとしても。

私の手を握って、離さないでください。

信じてください、すべては過ぎ去ります。私の愛

愛する人よ、最愛の人よ

永遠の誠実な愛の旅。

心に美しく刻まれます。

すべてを行うのは簡単ではありませんが。

私とあなた 6月17日。

おおおおおおおおおおおおおおお

永遠の誠実な愛の旅。

心に美しく刻まれます。

すべてを行うのは簡単ではありませんが。

私とあなた、私とあなた

すべてを生きるのは簡単ではないとしても -私とあなた -6月17日 -私とあなた -6月17日

ママとパパ、そうそうそう、6月17日

動画を見る Pascal Meliala, Idgitaf, Cecilia Morinta - 17 Juni

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam