このアーティストの他の楽曲 Dendi Nata
説明
時には、静寂が最も大きな音として響くことがある。ただ座って、空気が突然重くなるのを聞く――まるで誰かの匂いや声、他人の存在の残響がそこに溶け込んだかのように。そして地球さえも、その「誰か」なしではこれ以上進みたくないかのように、ゆっくりと回転している。奇妙な感覚だ。すべてが終わったような気がするのに、それでも手放すことができない。なぜなら、記憶以外の何も残っていないからだ。その記憶は、とても頑固で、とても生き生きとしている。そして、それは、スカーフについた古い香水のよう、風で消えることなく、静かに思い出させる。かつて何かがあったことを。そして、おそらくそれは、心がまだ扉を閉める決心がつかない場所に、永遠に残っているのだろう。
歌詞と翻訳
原文
Aku terdiam berteman sepi
Bumi berputar, hanya sendiri
Lalu untuk apa lagi
Jalani ini?
Dia menghilang, memberikan sunyi
Nada yang terdengar tak akan berarti
Tapi wanginya selalu
Ada di sini
Bulan pun berganti
Harumnya telah pergi
Aku menanti
Aku tak mengerti
Biar pun kita hilang, tak lagi bersama
Tak lagi bercinta berdua
Masih saja kupandang wajahnya yang hilang
Tak akan berganti, dia abadi
Abadi untuk selamanya, selama-lamanya
Oh-oh, oh, oh-ho-oh
Uh-uh
Biar pun kita hilang, tak lagi bersama
Tak lagi bercinta berdua
Masih saja kupandang wajahnya yang hilang
Tak akan berganti, dia-
Dan biar pun kita hilang, tak lagi bersama
Tak lagi bercinta berdua
Masih saja kupandang wajahnya yang hilang
Tak akan berganti, dia abadi
Abadi untuk selamanya, abadi
Abadi untuk selamanya
Aku terdiam, berteman sepi
日本語訳
私は黙って静かにしていました
地球はただそれだけで回っている
では、他には何があるでしょうか?
これで生きますか?
彼は沈黙を残して消えた
聞こえる音は無意味になる
でもいつもいい匂いがする
ここにあります
月が変わりました
香りが消えてしまった
待っています
分かりません
たとえ私たちが去ったとしても、私たちはもう一緒ではありません
もう一緒に愛し合うことはありません
彼の失われた顔が今でも見えます
変わらない、彼は永遠だ
永遠に、永遠に、永遠に
おおおおおおおおおおお
えーっと
たとえ私たちが去ったとしても、私たちはもう一緒ではありません
もう一緒に愛し合うことはありません
彼の失われた顔が今でも見えます
変わらないよ、彼は――
そして、たとえ私たちが去ったとしても、私たちはもう一緒ではありません
もう一緒に愛し合うことはありません
彼の失われた顔が今でも見えます
変わらない、彼は永遠だ
永遠、永遠、永遠
永遠に続く
私は沈黙していました、孤独な友達