このアーティストの他の楽曲 Rony Parulian
説明
時々、感情はファンファーレと共に戻ってくるのではなく、ほこりっぽい窓から差し込む太陽の光のように、静かに戻ってくることがあります。 最初は「見間違いかな」と思うんです。 後ででは、もう遅い。 すべてが再び生き返ったように感じます。心臓も呼吸も、壁に映る影さえも温かくなったようです。 愛とは、花火や詩での告白ではなく、突然再び鼓動し始めたものを守り続けるという、穏やかな頑固さのことです。 この音色には、かつて失ったけれど、すべてを再び感じられると信じ続けた人々の静かな強さが込められています。
歌詞と翻訳
原文
Kutemukan satu sisi dalam diri
Warna-warni penuhi jiwaku
Meski kadang hati ini pun bertanya
Apa mungkin benar ini nyata?
Kau hadir di balik kokohnya tembok hatiku
Kauruntuhkan kerasnya diriku
'Kan kujaga di luas hatiku
Di dalam samudra perasaan
Tak terkira, entah sampai kapan
Tak ada ujungnya
Mungkin hanya mati yang memisah
Sejak hari itu, ku merasa lagi
Perasaan yang telah lama mati
Tak pernah kusangka selama ini
Kau yang sanggup menghidupkan lagi
Kau hadir di balik kokohnya tembok hatiku
Kauruntuhkan kerasnya diriku
'Kan kujaga di luas hatiku
Di dalam samudra perasaan
Tak terkira, entah sampai kapan
Tak ada ujungnya
Mungkin hanya mati yang memisah
('Kan kujaga di luas hatiku)
Di dalam samudra perasaan
Tak terkira, entah sampai kapan
Tak ada ujungnya
Mungkin hanya mati yang memisah
(Hanya dirimu yang bisa merobohkan)
(Kokohnya hatiku)
Mungkin hanya mati yang memisah
(Tak pernah kusangka selama ini)
(Yang selalu menghidupkan aku)
Mungkin hanya mati yang memisah
日本語訳
自分の一面を見つけた
色が私の心を満たしてくれる
時々心が問いかけても
これは本当に現実なのでしょうか?
あなたは私の心の強い壁の後ろにいます
あなたは私の硬さを打ち砕きました
「心の奥底にしまっておきます」
感情の海の中で
気にしないで、いつまで続くか誰にも分からない
終わりがない
もしかしたら死だけが私たちを隔てるのかもしれない
あの日からまた感じた
とうの昔に死んだ感情
こんなに長くなるとは思わなかった
それを生き返らせることができるのはあなたです
あなたは私の心の強い壁の後ろにいます
あなたは私の硬さを打ち砕きました
「心の奥底にしまっておきます」
感情の海の中で
気にしないで、いつまで続くか誰にも分からない
終わりがない
もしかしたら死だけが私たちを隔てるのかもしれない
(心の奥底にしまっておきます)
感情の海の中で
気にしないで、いつまで続くか誰にも分からない
終わりがない
もしかしたら死だけが私たちを隔てるのかもしれない
(それを打ち破ることができるのはあなただけです)
(私の心は強いです)
もしかしたら死だけが私たちを隔てるのかもしれない
(こんなに長くなるとは思わなかった)
(それはいつも私を興奮させます)
もしかしたら死だけが私たちを隔てるのかもしれない