このアーティストの他の楽曲 Florian Rus
このアーティストの他の楽曲 INNA
説明
7日間は短いように思えるが、なぜかカレンダーは憂鬱で膨れ上がっている。日付はまるで名前のように響き、毎晩は過去の香りを漂わせる。すべてはとっくに決着がついているはずなのに、脳裏には繰り返し再生される――また月曜日、また寝室からの笑い声、また「永遠に」という約束 。一週間は、永遠が一時停止したかのように長く続く。何も起こらないのに、すべてが痛い。時間さえも、リズムを乱しているようだ。愛がなければ、時間は進まないからだ。
プロデューサー:アレックス・コトイ
プロデューサー:エマニュエル・マッソン
作曲家:フロリアン・ルース
作曲家: エレナ・アレクサンドラ・アポストリャヌ INNA
作曲:ダイアナ・ルビネスク・ザディ
作曲家:アレックス・コトイ
作曲家:エマニュエル・マッソン
作詞:フロリアン・ルース
作詞:エレナ・アレクサンドラ・アポストリャヌ INNA
作詞:ディアナ・ルビネスク・ザディ
歌詞と翻訳
原文
De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață.
Tu nu te plângeai că iar e luni.
Ziceau vecinii că suntem nebuni.
Că mari și miercuri ne auzeau prin dormitor cum ne-alergam.
Nici joia din iubi nu ne opream.
Și vinerea ne apuca iar dorul.
Sâmbăta nu ne-am fi gândit.
Că a doua zi se schimbă viitorul. Se face azi o săptămână fix.
De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață. De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot zic c-o să-mi treacă. Jur, inima îmi ceacă.
Dar șapte zile parcă au fost o viață.
De șapte zile, de șapte zile. De șapte zile.
De șapte zile fără iubire.
De șapte zile.
Nu m-a trezit.
O visam, puteam zâmbi. Dorm de șapte zile sau de-o viață, nu mai știu.
Aiurea trece vremea când pierd totul într-o zi.
Și calendarul meu pornește doar dacă ai veni tu. Vinerea ne apuca iar dorul.
-Sâmbăta nu ne-am fi gândit. -Că a doua zi se schimbă viitorul.
-Se face azi o viață, zi-mi mai știi. -De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață. De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot zic c-o să-mi treacă. Jur, inima îmi ceacă.
Dar șapte zile parcă au fost o viață.
De șapte zile, de șapte zile.
-De șapte zile. -De șapte zile fără iubire.
-De șapte zile. -De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață.
日本語訳
7日間あなたから連絡がありません。
愛のない7日間。
そして私はまだそれが過ぎるのを待っていますが、思い出が私を溺れさせています。
そして7日間が一生のように思えた。
また月曜日になったことに文句を言っているわけではありません。
近所の人たちは私たちが頭がおかしいと言った。
水曜日でさえ、私たちが寝室を走り回っているのが聞こえたということです。
木曜日でさえ、私たちは愛のために立ち止まりませんでした。
そして金曜日にはまたホームシックになってしまいました。
土曜日には考えられなかっただろう。
次の日には未来が変わるということ。今日でちょうど一週間です。
7日間あなたから連絡がありません。
愛のない7日間。
そして私はまだそれが過ぎるのを待っていますが、思い出が私を溺れさせています。
そして7日間が一生のように思えた。 7日間あなたから連絡がありません。
愛のない7日間。
そして私はそれが通過すると言い続けています。誓います、私の心は張り裂けそうです。
しかし、7日間は一生のように思えた。
七日間、七日間。 7日間。
愛のない7日間。
7日間。
それで目が覚めませんでした。
夢を見ていたので、微笑むことができました。 7日間眠っているのか、それとも一生眠っているのか、わかりません。
一日ですべてを失うと、恐ろしい時間が過ぎます。
そして、私のカレンダーはあなたが来て初めて始まります。金曜日、またホームシックになります。
-土曜日のことは考えていなかったでしょう。 ――次の日には未来が変わるということ。
- 今日は人生です、教えてください。 - 7日間あなたから連絡がありません。
愛のない7日間。
そして私はまだそれが過ぎるのを待っていますが、思い出が私を溺れさせています。
そして7日間が一生のように思えた。 7日間あなたから連絡がありません。
愛のない7日間。
そして私はそれが通過すると言い続けています。誓います、私の心は張り裂けそうです。
しかし、7日間は一生のように思えた。
七日間、七日間。
- 7日間。 -愛のない7日間。
- 7日間。 - 7日間あなたから連絡がありません。
愛のない7日間。
そして私はまだそれが過ぎるのを待っていますが、思い出が私を溺れさせています。
そして7日間が一生のように思えた。