このアーティストの他の楽曲 Farruko
説明
陽気で頑固で、雨上がりのほこりやアスファルトの匂いがする―まるで古い通りで、どの家もあなたの名前を知っているかのようだ。その声には、旅立ちの前にささやく母親の優しい厳しさがある:自分のルーツを忘れずに、道中で魂を見失わないで。ここではリズムが心臓のように刻まれる - - 均一だが、運命の転機ごとにアクセントが置かれる。少しのストリート哲学、少しの信仰、そして行間にある人生全体 - - 重く、現実的だが、自分らしい。音楽は鎧のように、言葉は故郷の庭のように - - 粗野だが愛情に満ちている。
歌詞と翻訳
原文
Ye le, ye le, ye le. Oh oh.
Ye le le, ye le le, ye le le.
Y esta experiencia es que es.
En una vida, -en una vida dura. -En una vida dura.
-Es cuando tú decides. -Decides.
Qué destino escoger, ¡Foro!
Debes ponerte una fuerte madura, -pa' librar el camino que toca recorrer. -Que eso vete.
Ándate, me decía mi madre, pa' donde tú quieras, pero -pórtate bien. -Pórtate bien.
No olvides que aquí está tu casa, la calle en que corrías durante tu niñez.
No te confíes, me decía la vieja, que el diablo se disfraza y de Dios te aleja.
¿Te acuerdas de Jude? Esa es la moraleja. Ten cuidado a que se te pega en la oreja.
Somos de barrio y venimos de abajo.
Aquí sí se ha joseado y se ha pasado trabajo. Se van a hacer.
No te olvides, tú mantente humilde y -limpia el corazón. -Limpia el corazón.
Que cuando ya tú crezcas y vivas me darás la razón.
-Me darás la razón.
-Recuerda que quien te puso ahí, te escogió -fue el Señor. -Fue el Señor.
Y recuerda que tienes tu hogar y tu gente en Miami.
Tu gente en Miami.
¡Foro!
Ándate, me decía mi vieja, ve para donde quieras, pero pórtate bien.
-Pórtate bien.
-No olvides que aquí está tu casa, la calle en que corrías durante tu niñez.
Recuerda bien -que hay que volver. -Hay que volver.
Donde fuimos felices una y otra vez.
Recuerda bien que hay que volver a recorrer las calles -una y otra vez. -¡Foro!
-Que no se te olvide, chamaco. -Una y otra vez.
De dónde saliste y de dónde eres.
-Una y otra vez. -Es la tierra por los pies.
-Una y otra vez. -Mantente humilde y mantente real.
-Una y otra vez. -Pa' que no se te vaya a olvidar,
Charlatán.
日本語訳
イェル、イェル、イェル。ああ、ああ。
イェレレ、イェレレ、イェレレ。
そして、この経験こそがそのものなのです。
人生において、-困難な人生において。 - 厳しい生活の中で。
-それはあなたが決めるときです。 -あなたが決めます。
どの目的地を選ぶか、フォーラム!
進むべき道を切り開くために、強い態度をとらなければなりません。 -それはやめてください。
行きなさい、母は私に言った、どこにでも行きたいところに行きなさい、しかし - 行儀よくしなさい。 -自分らしく行動してください。
ここがあなたの家であり、子供の頃に走った道であることを忘れないでください。
自分自身を信頼しないでください、と老婦人は私に言いました、悪魔が姿を変えてあなたを神から引き離すからです。
ジュードを覚えていますか?それが道徳です。耳に刺さるので注意してください。
私たちは近所の出身であり、下から来ています。
ここではたくさんの楽しみと仕事が行われました。それらは完了する予定です。
謙虚さを忘れずに心を清めてください。 - 心を浄化します。
あなたが大きくなって生きたとき、私に同意してくれるでしょう。
-あなたも私に同意するでしょう。
-あなたをそこに置いた人があなたを選んだことを覚えておいてください-それは主でした。 -それは主でした。
そして、マイアミには自分の家と人々があることを忘れないでください。
マイアミの皆さん。
フォーラム!
どうぞ、おばあさんは私に、どこへでも行きなさい、ただし行儀よく行儀よくなさいと言いました。
-自分らしく行動してください。
-あなたの家がここ、子供の頃に走った通りであることを忘れないでください。
戻らなければならないことをよく覚えておいてください。 -戻らなければなりません。
私たちが何度も幸せだった場所。
何度も何度も通りを歩かなければならないことをよく覚えておいてください。 -フォーラム!
-忘れないでね、坊や。 -何度も何度も。
どこから来て、どこの出身ですか?
-何度も何度も。 ●足元から大地です。
-何度も何度も。 -謙虚であり続け、現実であり続けてください。
-何度も何度も。 ―忘れないように、
シャーラタン。