このアーティストの他の楽曲 Adri Torron
説明
金曜日、夜10時。皆が楽しもうと決めたかのようだが、中には自分の世界にとどまりたい人もいる。パジャマを着て、毛布にくるまり、携帯電話をサイレントモードにして。世界はパーティーに誘うが、内なるバッテリーは赤く点滅している。それは悲しみやドラマのためではなく、ただ、チェックマークのために騒ぐ意味が常にあるわけではないからだ。
他の人がプラスチックのコップに幸せを注いでいる間、誰かは静けさと明快さを選ぶ。光沢も、フィルターも、「なんで行かなかったの?」という声もない。そこには、自分なりの自信、自分なりのスタイル、自分なりの反社会的な輝きがある。街灯の光がクラブの照明よりも明るく、誰かのリズムに合わせる必要がないとき。だって、家で輝くこともできるんだ - - 自分のために輝くなら。
歌詞と翻訳
原文
Son las diez de la noche, un viernes de salida.
Me están llamando mis amigas que dónde estoy, si ya voy, mi nombre ya está en la lista.
La verdad, no tengo casi batería social, no parece tan normal, pero al que no le guste que se joda.
Me dicen antisocial y no es que a mí me da igual, solo es que no sé qué me pasa.
Por la calle todo el mundo a mí me dice que por qué yo ya no salgo de mi casa. Ustedes en el party no están ni felices.
La verdad es que yo no sé lo que me pasa.
Por la calle todo el mundo a mí me dice que por qué yo ya no salgo de mi casa. Ustedes en el party no están ni felices.
No entiendo por qué todavía, ía, la gente solo está pensando en tonterías, ía.
Tranquilo, que no me debe la vida.
Mejor hazte en la suya, que yo me ocupo de la mía. Keloke, ya me puse mi restart.
Que si tú ven a vo' qué, porque soy una all-star. Keloke, ya casi las veintitrés. ¿Y qué pasa?
Límpiate la baba, que otra como yo no pasa.
Que mejor que salga, que tome, que fume, que me quede hasta que no prendan las luces, que no sea aburrida, que no me rehúse, que eso de ser fácil a mí no me luce.
Y que mejor que salga, que tome y que fume, que me quede hasta que no prendan las luces, que no sea aburrida, que no me rehúse, que eso de ser fácil a mí no me luce. Es que no entiendo qué me pasa.
Por la calle todo el mundo a mí me dice que por qué yo ya no salgo de mi casa.
Ustedes en el party no están ni felices. La verdad es que yo no sé lo que me pasa.
Por la calle todo el mundo a mí me dice que por qué yo ya no salgo de mi casa.
Ustedes en el party no están ni felices.
No entiendo por qué todavía, ía, la gente solo está pensando en tonterías, ía.
Tranquilo, que no me debe la vida.
Mejor hazte en la suya, que yo me ocupo de la mía. Keloke, ya me puse mi restart.
Que si tú ven a vo' qué, porque soy una all-star.
Keloke, ya casi las veintitrés. ¿Y qué pasa?
Límpiate la baba, que otra como yo no pasa. No sé qué me pasa.
Por la calle todo el mundo a mí me dice que por qué yo ya no salgo de mi casa. Ustedes en el party no están ni felices.
日本語訳
夜の10時、金曜日の出発です。
友達が私がどこにいるか電話してきます、もし私が来るなら、私の名前はすでにリストに載っています。
実のところ、私にはソーシャルバッテリーがほとんどなく、それほど普通ではないようですが、それが気に入らない人は台無しにしてください。
彼らは私のことを反社会的だと呼びますが、気にしていないわけではありません。私は自分の何が悪いのか分かりません。
路上では、みんなが私になぜもう家から出ないのかと言うのです。パーティーに参加しているあなたも幸せではありません。
真実は、自分に何が起こっているのか分かりません。
路上では、みんなが私になぜもう家から出ないのかと言うのです。パーティーに参加しているあなたも幸せではありません。
なぜ人々はまだナンセンスなことだけを考えているのか理解できません。
心配しないでください、あなたは私にあなたの人生の借りはありません。
あなたのことはやったほうがいいよ、私のことは私がやるよ。ケロケク、もう再起動を設定しました。
あなたがあなたのところに来たらどうしますか、私はオールスターですから。ケロケク、もうすぐ23歳だよ。そして何が起こるでしょうか?
よだれを拭いてください、私みたいな者は通れません。
出かけるほうがいい、お酒を飲むほうがいい、煙草を吸うほうがいい、電気が点かなくなるまでいるほうがいい、退屈しないほうがいい、断らないほうがいい、気楽なことは私には似合わない。
そして、外に出ること、酒を飲むこと、タバコを吸うこと、電気が点かなくなるまでいること、退屈しないこと、断らないこと、気楽なことは私には合わないことの方が良いのです。ただ、自分の何が問題なのか理解できません。
路上では、みんなが私になぜもう家から出ないのかと言うのです。
パーティーに参加しているあなたも幸せではありません。真実は、自分に何が起こっているのか分かりません。
路上では、みんなが私になぜもう家から出ないのかと言うのです。
パーティーに参加しているあなたも幸せではありません。
なぜ人々はまだナンセンスなことだけを考えているのか理解できません。
心配しないでください、あなたは私にあなたの人生の借りはありません。
あなたのことはやったほうがいいよ、私のことは私がやるよ。ケロケク、もう再起動を設定しました。
あなたがあなたのところに来たらどうしますか、私はオールスターですから。
ケロケク、もうすぐ23歳だよ。そして何が起こるでしょうか?
よだれを拭いてください、私みたいな者は通れません。何が悪いのか分かりません。
路上では、みんなが私になぜもう家から出ないのかと言うのです。パーティーに参加しているあなたも幸せではありません。