このアーティストの他の楽曲 Siaka
説明
夢と街の融合―ロサンゼルスのネオンが輝く場所でありながら、スニーカーの下にはまだパナマのアスファルトが広がっている。自分への信頼が、他人の疑念よりも大きく響く物語。ここでは友情はお金のために崩れ、約束は煙に消え、唯一裏切らないのはビートと頑固さだけだ。
この言葉には、不満ではなく、粘り強さが感じられる。まるで、擦りむけた手をマイクにしがみつくように、他の人が救命浮輪にしがみつくように。星はまだ輝いていないが、すでに輝いている。かすかに、真に、心から。
歌詞と翻訳
原文
Une superstar à Los Angeles
Une sale histoire
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Le soir, j'me demande toujours qui peut mettre au tapis
J'suis bon en maths
Mais pas assez pour résoudre mes problèmes
Si j'avais pu, j'l'aurais fait, mais parfois
Souffrir nous rappelle qu'on est en vie
Le pouvoir du groupe ne m'influence pas
Au sommet, on est toujours tout seul
Je crois en moi, c'est ça ma force
Ici-bas, le monde n'est pas si beau
Derrière Siaka se cache une histoire
Tu sais, on choisit pas sa famille
J'remercie ma mère et le bon Dieu
La musique m'a sauvé
Peut-être qu'à cette heure-ci
J'serais encore dans la calle
Combien voudraient m'signer?
Et pour pas trop parler, seulement regardez-moi
J'veux pas finir comme tous ces talents oubliés
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Et à chaque anniversaire j'me rapproche de la mort
Pourtant, on me souhaite une longue vie
On a séché les cours pour avoir du liquide
À part au bowling, tu verras pas faire tomber nos boules
Et pendant qu'tu doutes de toi, ils sont effrayés par ton talent
Non, j'suis pas l'meilleur en français
Mais j'ai des lyrics que ma prof est incapable de faire
Elle a vu qu'j'suis dans l'son
Donc pour faire du bruit, elle dit qu'elle est enceinte
On a tous une bouche, c'est vrai
Mais on s'en sert pas pour faire les mêmes choses
Tu t'en sortiras jamais tout seul, le monde verra ton potentiel
Non, c'est pas une honte d'être en hess
Ça l'est de pas l'assumer, on est mieux servi que par soi-même
Combien sur l'chemin ont retourné leurs vestes?
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Hmm, hmm
Anh, anh
Hmm, hmm
Nan, nan, nan, nan, nan
Hmm, hmm
Yeah, yeah, yeah
Hmm, hmm
日本語訳
ロサンゼルスのスーパースター
汚い話
いつか私はスーパースターになるだろう
私はパナメからロサンゼルスまで知られることになるでしょう
彼らは私の居場所を作りたくなかった
もし明日私が彼らを見捨てることになったら、彼らは私に怒るでしょう
また汚い話
友情は終わった、すべては利益のため
私たちはもう一緒ではないことはわかっています
でもあなたへの愛は消えません
いつか私はスーパースターになるだろう
私はパナメからロサンゼルスまで知られることになるでしょう
彼らは私の居場所を作りたくなかった
もし明日私が彼らを見捨てることになったら、彼らは私に怒るでしょう
また汚い話
友情は終わった、すべては利益のため
私たちはもう一緒ではないことはわかっています
でもあなたへの愛は消えません
夕方になるといつも誰がノックアウトできるか考えてしまう
私は数学が得意です
しかし、私の問題を解決するには十分ではありません
できるならそうしただろうが、時々
苦しみは私たちが生きていることを思い出させます
グループの力は私には影響しません
頂上ではいつも一人ぼっち
私は自分を信じています、それが私の強さです
ここの世界はそれほど美しくない
シアカの裏には物語がある
家族は自分で選べないんだよ
母と善良な主に感謝します
音楽が私を救ってくれた
もしかしたら今頃は
まだ通話中だろう
何人が私にサインしたいですか?
そしてあまり話さないで、ただ私を見てください
忘れ去られた才能のある人たちのようにはなりたくない
いつか私はスーパースターになるだろう
私はパナメからロサンゼルスまで知られることになるでしょう
彼らは私の居場所を作りたくなかった
もし明日私が彼らを見捨てることになったら、彼らは私に怒るでしょう
また汚い話
友情は終わった、すべては利益のため
私たちはもう一緒ではないことはわかっています
でもあなたへの愛は消えません
いつか私はスーパースターになるだろう
私はパナメからロサンゼルスまで知られることになるでしょう
彼らは私の居場所を作りたくなかった
もし明日私が彼らを見捨てることになったら、彼らは私に怒るでしょう
また汚い話
友情は終わった、すべては利益のため
私たちはもう一緒ではないことはわかっています
でもあなたへの愛は消えません
そして誕生日が来るたびに私は死に近づいていく
しかし、彼らは私に長生きを望んでいます
私たちは現金を得るために授業をさぼりました
ボウリング場以外では、私たちのボールが落ちるのを見ることはできません
あなたが自分自身を疑っている間、彼らはあなたの才能に怯えています
いいえ、私はフランス語が一番得意ではありません
でも先生にはできない歌詞がある
彼女は音の中に私がいることに気づいた
それで騒ぐために彼女は妊娠したって言うんだ
私たちは皆口を持っています、それは本当です
しかし、同じことをするためにそれを使用するわけではありません
あなたは一人では決してやっていけない、世界はあなたの可能性に注目するだろう
いいえ、ヘスにいるのは恥ずかしいことではありません
思い込まなくても問題ありません。自分で行うよりも有益です。
途中何人が上着を提出したでしょうか?
いつか私はスーパースターになるだろう
私はパナメからロサンゼルスまで知られることになるでしょう
彼らは私の居場所を作りたくなかった
もし明日私が彼らを見捨てることになったら、彼らは私に怒るでしょう
また汚い話
友情は終わった、すべては利益のため
私たちはもう一緒ではないことはわかっています
でもあなたへの愛は消えません
いつか私はスーパースターになるだろう
私はパナメからロサンゼルスまで知られることになるでしょう
彼らは私の居場所を作りたくなかった
もし明日私が彼らを見捨てることになったら、彼らは私に怒るでしょう
また汚い話
友情は終わった、すべては利益のため
私たちはもう一緒ではないことはわかっています
でもあなたへの愛は消えません
うーん、うーん
アン、アン
うーん、うーん
いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ
うーん、うーん
ええ、ええ、ええ
うーん、うーん