このアーティストの他の楽曲 Jasmine Jethwa
説明
プロデューサー、サウンドエンジニア:ジョシュ・スカーブロー
ミキシング:リー・スミス
マスタリング:アンディ・ボールドウィン
音楽出版社:One Two Many Songs Limited
歌詞と翻訳
原文
When all is said and done, could you really love anybody else?
Do you think about me when you're by yourself?
If this was really what you want, why you sitting staring at the floor?
Won't you break the silence now, what you waiting for?
Oh, my love. Oh, my love.
If you don't know by now, how much you love me. As deep as the ocean or shallow as the tide.
If you don't know by now, how much you want me. As constant as the heavens or as fleeting as the night.
If you don't hear a sound when my heart's crying out.
If you don't know by now, I guess you'll never know.
How long have I denied calling every worry a butterfly? Maybe it was easier to close my eyes.
Or maybe I'm a fool for putting all my faith in you.
'Cause somewhere in the darkest night, there's a hidden truth.
Mm.
Oh, my love, if you don't know by now, how much you love me. As deep as the ocean or as shallow as the tide.
If you don't know by now, how much you want me.
As constant as the heavens or as fleeting as the night.
If you don't hear a sound when my heart's crying out.
If you don't know by now, I guess you'll never know.
Oh, my love, won't you fill the spaces there so loud, my love?
Ooh, won't you go and say it?
Won't you just, won't you just?
If you don't know by now, how much you love me. As deep as the ocean or as shallow as the tide.
If you don't know by now, how much you want me. As constant as the heavens or as fleeting as the night.
If you don't, if you don't, you don't know by now.
If you don't, if you don't, you don't know by now.
If you don't, if you don't, you don't know by now.
If you don't, if you don't, you don't know by now.
日本語訳
すべてが終わったとき、あなたは本当に他の人を愛することができますか?
一人でいるとき、私のことを考えますか?
これが本当にあなたが望んでいることなら、なぜ座って床を見つめているのですか?
今、沈黙を破りませんか、何を待っていますか?
ああ、愛する人よ。ああ、愛する人よ。
あなたがどれだけ私を愛しているか、今は分からないかもしれません。海のように深いか、潮のように浅いか。
まだ分からないなら、あなたがどれだけ私を望んでいるのか。天のように絶え間なく、あるいは夜のように儚い。
私の心が叫んでいるときに音を聞かなければ。
今まで知らなかったら、一生分からないと思います。
あらゆる心配事を蝶だと呼ぶことを私はどれくらい否定してきただろうか?もしかしたら目を閉じたほうが楽だったのかもしれない。
それとも、あなたに全幅の信頼を寄せていた私が愚かなのかもしれません。
だって、最も暗い夜のどこかに、隠された真実があるのです。
うーん。
ああ、愛する人よ、あなたがどれだけ私を愛しているか、まだわかっていないかもしれません。海のように深いか、潮のように浅いか。
まだ分からないなら、あなたがどれだけ私を望んでいるのか。
天のように絶え間なく、あるいは夜のように儚い。
私の心が叫んでいるときに音を聞かなければ。
今まで知らなかったら、一生分からないと思います。
ああ、愛しい人、そこのスペースを大音量で埋めてくれませんか、愛しい人。
ああ、行って言ってみませんか?
そうしません、そうしませんか?
あなたがどれだけ私を愛しているか、今は分からないかもしれません。海のように深いか、潮のように浅いか。
まだ分からないなら、あなたがどれだけ私を望んでいるのか。天のように絶え間なく、あるいは夜のように儚い。
そうでないなら、知らないなら、今ではわかりません。
そうでないなら、知らないなら、今ではわかりません。
そうでないなら、知らないなら、今ではわかりません。
そうでないなら、知らないなら、今ではわかりません。