このアーティストの他の楽曲 BOYNEXTDOOR
説明
まるで薄い霧を通して見慣れた顔を見ているかのようだ。笑顔も、香りも、慣れ親しんだ仕草も、すべては同じように見える。しかし、その内側では、それによって頭がますますくらくらする。心は時にいっぱいに満たされ、時に突然空っぽになり、この終わりのない揺れには、痛々しいほど美しい何かがある。
音楽は、まるで川のように滑らかに流れ、その一語一語が岸辺を少しずつ浸食していく。その感情は大きすぎて抑えきれないが、手放すのも怖い。だからこそ、この奇妙な、ぎこちなさと必然性が入り混じった感覚が生まれるのだ。すべては自然に見えるが、信じられないほど不慣れに感じられる。まるで、愛はいつも不意に訪れるかのようです。たとえそれが、ずっと前から心の中に存在していたとしても。
歌詞と翻訳
原文
여전히 넌 어려워.
마치 달의 뒤편처럼 낯선 하지만 익숙한 모습.
엉켜버린 시간 기억.
자연스럽게 부자연스러워.
이름, -표정, 향기. 전부 그대론데. -You know that I,
I think you ruin my life, yeah.
And hold me and save me.
난 이게 정말 적응이 안 돼. 널 향한 내 마음을. 비웠다 채웠다.
난 어지러워 네 앞에.
설명하게 하지 마.
마주하고 싶지 않은 마음.
하지만 그리운 뭔가.
꺼내버리면 무너지는.
외지로 한 조각. 그건 너야.
다신 아니 다신 이런 사랑은 난.
I, I think you ruin my life, yeah.
And hold me and save me. 난 이게 정말 적응이 안 돼.
널 향한 내 마음을. 비웠다 채웠다.
난 어지러워 네 앞에.
이 순간 넌 나에게 nothing yet my everything.
숨 막을 수도 없게 깊은 어딘가에서.
아직도.
You know that I,
I think you ruin my life, yeah. And hold me and save me.
난 이게 정말 적응이 안 돼. 널 향한 내 마음을.
비웠다 채웠다. 난 어지러워 네 앞에.
Yeah.
뒤돌아 서면 넌 돌아.
Why you save me? Why you save me? What would I shatter if I tell you?
내 마음이 어떤 건지.
I hate you. I love you. 난 오늘 밤도 네가 왜.
日本語訳
まだあなたは難しいです。
まるで月の裏側のように見知らぬが慣れた姿。
絡んだ時間の記憶。
当然不自然。
名前、-表情、香り。全部君なんだけど。 -You know that I,
I think you ruin my life, yeah.
And hold me and save me.
私はこれが本当に適応できません。あなたに向かって私の心を。空にしました。
私はめまいがするあなたの前に。
説明しないでください。
向き合いたくない心。
しかし、懐かしい何か。
取り出してしまうと崩れる。
外地で一枚。それはあなたです。
ダシンいいえダシンこんな愛は私。
I, I think you ruin my life, yeah.
And hold me and save me.私はこれが本当に適応できません。
あなたに向かって私の心を。空にしました。
私はめまいがするあなたの前に。
この瞬間あなたは私にnothing yet my everything.
息を止めることができないほど深いどこかで。
それでも。
You know that I,
I think you ruin my life, yeah. And hold me and save me.
私はこれが本当に適応できません。あなたに向かって私の心を。
空にしました。私はめまいがするあなたの前に。
Yeah。
振り返れば君は帰る。
Why you save me? Why you save me? What would I shatter if I tell you?
私の心がどんなものか。
I hate you. I love you.私は今夜もあなたがなぜ。