このアーティストの他の楽曲 Nena
説明
まるでパラレルワールドからの絵葉書のように、少し揺らぎながらも光に満ちている。ここではブレーキのない飛行が続く:時間はひっくり返り、空間は伸び、その内側には、混沌の中でも誰かの手を握ることができるという静かな感覚がある。そのアイデア自体がインスピレーションを与えてくれる:砂でさえも城を築き、それが崩れることを知りながら、そこにこそ勇気があるのだ - - 築き、愛し、リスクを冒すこと。
音楽は、眠れない夜と夜明けの間の火花のように響く。それは夢なのか、それともこれから始まる未来への約束なのか。そして、誇張ではなく、単純な優しさ、未来は計画から生まれるのではなく、自分に優しくあることを許す勇気から生まれることを思い出させてくれる。
歌詞と翻訳
原文
Im Sturz durch Raum und Zeit
Richtung Unendlichkeit
Fliegen Motten in das Licht
Genau wie du und ich
Irgendwie fängt irgendwann irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang
Liebe wird aus Mut gemacht, denk nicht lange nach
Wir fahr'n auf Feuerrädern Richtung Zukunft durch die Nacht
Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif für ein bisschen Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Im Sturz durch Zeit und Raum
Erwacht aus einem Traum
Nur ein kurzer Augenblick
Dann kehrt die Nacht zurück
Irgendwie fängt irgendwann irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang
Liebe wird aus Mut gemacht, denk nicht lange nach
Wir fahr'n auf Feuerrädern Richtung Zukunft durch die Nacht
Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif für ein bisschen Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif für ein bisschen Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
日本語訳
時空を超えて落ちる
無限に向かって
蛾が光の中へ飛んでいく
あなたと私と同じように
なんとなく未来はどこかで始まる
もうあまり待ちません
愛は勇気でできている、二度考える必要はない
火の輪で夜を駆け抜けて未来へ
手を貸してください、砂で城を建てます
なんとなく、どこかで、いつか
少しの優しさの時が来ました
なんとなく、どこかで、いつか
時空を超えて落ちる
夢から目覚める
ほんの一瞬だけ
そして夜が戻る
なんとなく未来はどこかで始まる
もうあまり待ちません
愛は勇気でできている、二度考える必要はない
火の輪で夜を駆け抜けて未来へ
手を貸してください、砂で城を建てます
なんとなく、どこかで、いつか
少しの優しさの時が来ました
なんとなく、どこかで、いつか
手を貸してください、砂で城を建てます
なんとなく、どこかで、いつか
少しの優しさの時が来ました
なんとなく、どこかで、いつか
なんとなく、どこかで、いつか
なんとなく、どこかで、いつか