このアーティストの他の楽曲 Despistaos
このアーティストの他の楽曲 Suu
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
-
-
説明
興味深いことに、起こらなかったことをこれほど詳細に列挙しながら、それがまさに最も重要だったかのような印象を与えることができる。まるで、埋められることのなかった空白の行のリストのようで、余白には言い残された言葉の断片が残されているかのようだ。
これらの「決して」には、冷たさではなく、興奮が感じられる。まるで否定のスピード競争をしているかのようだ。キスも、喧嘩も、ありふれた光景も、それこそが、燃えるような親密さだ。まるで、平行した線路を走って離れた二つの列車のように、衝突はしなかったが、走り去る車両の轟音が、長い間、耳に響き続ける。
そして、おとぎ話を拒絶することが真実の告白のように聞こえ、言い残された言葉がどんな約束よりも誠実なものになる。時には、共有する朝や濡れたシーツがないことが、穴だらけの小説よりも強く心を捉える物語そのものなのだ。
歌詞と翻訳
原文
Nunca nos dimos un beso, nunca más de dos palabras
Nunca compartimos techo, nunca te sentí mi casa
Nunca fuimos los primeros, nunca: "Ven y a ver qué pasa"
Nunca amanecí en tus miedos, ni en tu cama
Nunca la ropa en el suelo, nunca en un cuento de hadas
Ni una falta de respeto, ni un: "Estás tan guapa"
Nunca rebañé tus huesos, ni saltaron las alarmas
Nunca supe más de ti que lo que callas
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
No jugamos en invierno por debajo de la manta
Ni salimos nunca ilesos, ni perdimos mil batallas
Ni siquiera un triste verso, ni un: "Te llamaré mañana"
Ni un minuto de tu tiempo
Nunca nos dijimos tanto solo con una mirada
Nunca hubo un: "No te aguanto", ni un: "Levántame la falda"
Nunca provoqué tu llanto, ni esperaste mi llamada
Nunca me enteré de cuánto me pensabas
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Ni te he visto enamorada, ni hubo 12 aniversarios
Fuimos balas disparadas en sentido contrario
Nunca hubo madrugadas, ni paseos por el barrio
Ni hubo sábanas mojadas, ni peleas a diario
Ni anda, bésame y te marchas, ni te quedas porque quieres
Ni la vida es una mierda, ni esta historia ya no duele
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
日本語訳
私たちは一度もキスをしたことはありませんし、二言以上言ったこともありません
私たちは屋根を共有したことはなく、自分の家のように感じたこともありませんでした
私たちは決して最初ではありませんでしたし、「来て何が起こるか見てみましょう」ということもありませんでした。
私はあなたの恐怖の中で目覚めたことも、あなたのベッドの中で目覚めたこともありません
決して床に服を着ないでください、決しておとぎ話の中ではありません
敬意の欠如ではなく、「あなたはとてもきれいですね」
私はあなたの骨を拾ったこともありませんし、警報も鳴りませんでした
あなたが言うこと以上にあなたについて知ったことはありません
理解できるように逆のことを言います。
時々でも構わないということ
あなたは歯を見せています
噛んで、噛んで
理解できるように逆のことを言います。
時々でも構わないということ
あなたは歯を見せています
噛んで、噛んで
冬には毛布の下では遊びません
我々は無傷で済んだことは一度もなかったし、千の戦いで負けたこともなかった
悲しい詩でさえも、「明日電話します」でさえもありません。
あなたの時間は一分もありません
見つめるだけでお互いにそんなに多くを言ったことはなかった
「我慢できない」とか「スカートを上げろ」なんてことは一度もなかった。
私はあなたを泣かせたことはありません、またあなたは私の電話を待っていませんでした
あなたが私をどれだけ思っているか、私は決して気づかなかった
理解できるように逆のことを言います。
時々でも構わないということ
あなたは歯を見せています
噛んで、噛んで
理解できるように逆のことを言います。
時々でも構わないということ
あなたは歯を見せています
噛んで、噛んで
あなたが恋をしているのを見たこともないし、12回目の記念日もなかった
私たちは逆方向に発射された弾丸だった
早朝も近所を散歩することもなかった
濡れたシーツもなければ、毎日の喧嘩もありませんでした。
行かないで、キスして立ち去ってください、あなたがしたいから留まらないでください。
人生さえクソじゃない、この物語さえももう痛くない
理解できるように逆のことを言います。
時々でも構わないということ
あなたは歯を見せています
噛んで、噛んで
理解できるように逆のことを言います。
時々でも構わないということ
あなたは歯を見せています
噛んで、噛んで