このアーティストの他の楽曲 Sara Gioielli
説明
時間は指の間から砂のように流れ去る―最初はくすぐったい感じだが、やがて引っかき傷のように痛む。ついさっきまで手のひらで輝いていた小石が、今や輝きも石そのものも消え失せた。確かに存在していたのに、どこへ消えたのかわからない。
この詩では、銀は磨く間もなく輝きを失い、感情は宝石のように、大切に扱うことを学ぶよりも、遠くに隠しておくほうが簡単なものになる。黒い装飾品は控えめに、ほとんど威嚇するように輝き、まるで「責任を取る覚悟がないなら、触れないで」とほのめかしているかのようだ。
この曲は、愛や価値観は、それを本当に大切にする限りだけ生き続けることを思い出させてくれる。そうでなければ、遠くから眺めるのが良い、暗い破片だけが残るのだ。
プロデューサー:サラ・ジョエリー
プロデューサー:マルクエレドゥ
音楽出版社:Peermusic Italy S.R.L.
作詞、作曲:サラ・ジョエリー
歌詞と翻訳
原文
Gioielli, gioielli neri
Gioielli, gioielli neri
Passa veloce ma così veloce il tempo
Così veloce da far consumare il pianto
Tra, tra, tra, tra le mie mani un gioiello
Che non è mai più stato trovato
Passa veloce ma così veloce il tempo
Così veloce da far consumare l'argento
Ma come, come, come fai a non curarlo
Se, se, se, se dici tanto di amarlo?
Se, se, se, se, se dici tanto di amarlo?
Gioielli neri
Guardali da lontano se non sai farlo
Guardali da lontano se non sai farlo
Gioielli neri, gioielli neri
Gioielli neri, gioielli neri
日本語訳
宝石、黒い宝石
宝石、黒い宝石
時間が経つのは早いですが、とても早いです
泣きそうなほど早い
間、間、間、私の手の中に宝石
二度と見つからなかったもの
時間が経つのは早いですが、とても早いです
銀を消費するほど速い
でも、どうやって、どうやって、治らないの?
もし、もし、もし、あなたが彼をとても愛していると言ったら?
もし、もし、もし、もし、あなたが彼をとても愛していると言ったら?
ブラックジュエリー
やり方が分からないなら遠くから見てください
やり方が分からないなら遠くから見てください
黒い宝石、黒い宝石
黒い宝石、黒い宝石