このアーティストの他の楽曲 Léman
説明
ピアノ:エステル・ムージュ
マスター:ジェット・ガリンド
ドラム、プログラミング、シンセサイザー:ヨハン・プテ
ミキサー、プロデューサー、レコーディング:ヨハン・プテ
ギター、プログラミング:レマン
ベースギター:レマン
プロデューサー、レコーディング:レマン
ボーカル:レマン
録音:セバスチャン・ルー
作曲:ダミアーノ・フェラーリ
作曲、脚本:レマン
作曲:マヌ・マルタン
作詞:ティム・デュップ
作詞:ゾーイ・ジョゼフィーヌ
歌詞と翻訳
原文
Que restera-t-il après ton départ?
Un dernier sourire sur un quai de gare
Que restera-t-il après ton silence?
Quelques souvenirs malgré la distance
Et toutes ces habitudes que l'on oubliera
Certains de mes pulls que tu garderas
Mais qui prendra le chat?
Mais qui prendra le chat?
Et pourtant je voyais mon âme sœur
Je pensais te connaître par cœur
Non ne me parlez plus d'amour
Je confonds la nuit, le jour
Et pourtant je voyais mon âme sœur
Je pensais te connaître par cœur
On rêvait du même idéal
Un peu beau, un peu bancal
On s'est bien aimé mais mal
Que restera-t-il du son de ta voix?
Où sera ma maison si ma maison c'est toi?
Que restera-t-il quand viendra l'automne?
Des photos de toi dans mon téléphone
Et un changement d'adresse, un fond de vodka
Et d'autres promesses qu'on ne tiendra pas
Et tu prendras le chat
Et tu prendras le chat
Et pourtant je voyais mon âme sœur
Je pensais te connaître par cœur
Non ne me parlez plus d'amour
Je confonds la nuit, le jour
Et pourtant je voyais mon âme sœur
Je pensais te connaître par cœur
On rêvait du même idéal
Un peu beau, un peu bancal
On s'est bien aimé mais mal
On s'est bien aimé mais
Tu as pris le chat mais
Tu as pris le chat
Et pourtant je voyais mon âme sœur
On rêvait du même idéal
Un peu beau, un peu bancal
On s'est bien aimé mais mal
日本語訳
あなたが去った後に何が残るでしょうか?
駅のホームで最後の笑顔を
あなたの沈黙の後に何が残るでしょうか?
遠く離れていてもいくつかの思い出
そして私たちが忘れてしまうこれらの習慣はすべて
私のセーターの一部は保管しておいてください
しかし、誰が猫を引き取るのでしょうか?
しかし、誰が猫を引き取るのでしょうか?
それでも私はソウルメイトに会った
私はあなたのことを心から知っていると思っていました
いいえ、もう愛について話さないでください
夜と昼を混同してしまう
それでも私はソウルメイトに会った
私はあなたのことを心から知っていると思っていました
僕らは同じ理想を夢見ていた
少し美しく、少し不安定
私たちは良くも悪くもお互いを愛していました
あなたの声には何が残るでしょうか?
私の家があなたなら、私の家はどこになりますか?
秋が来たら何が残るでしょうか?
私の携帯電話の中にはあなたの写真が入っています
そして住所変更、ウォッカのベース
そして、私たちが守らない他の約束
そしてあなたは猫を連れて行きます
そしてあなたは猫を連れて行きます
それでも私はソウルメイトに会った
私はあなたのことを心から知っていると思っていました
いいえ、もう愛について話さないでください
夜と昼を混同してしまう
それでも私はソウルメイトに会った
私はあなたのことを心から知っていると思っていました
僕らは同じ理想を夢見ていた
少し美しく、少し不安定
私たちは良くも悪くもお互いを愛していました
私たちはお互いを愛していましたが、
あなたは猫を連れて行きましたが、
あなたは猫を連れて行きました
それでも私はソウルメイトに会った
僕らは同じ理想を夢見ていた
少し美しく、少し不安定
私たちは良くも悪くもお互いを愛していました