このアーティストの他の楽曲 MYLINA
説明
プロデューサー:4GOD
作詞・作曲:チュン・ミン・トゥエット・アン
作曲・作詞:Từ Tiến Đạt
歌詞と翻訳
原文
Tình yêu khiến thế gian sinh sôi, khiến em có trên đời.
Mọi thứ đều bắt đầu từ một chiếc hôn. Ta quá lấy nhau hơn, giữ cho mãi không rời.
Tay anh chạm nhẹ gần tim khiến em rung lên.
Và từng nhìn anh luôn làm em phát điên.
Em thấy mình như bông hoa được tưới lên hạt nước thả tâm hồn, sâu sắc nơi đáy lòng.
Hai ta sẽ viết nên cho đời một sự sống.
Tình yêu khiến thế gian sinh sôi, khiến em có trên đời.
Mọi thứ đều bắt đầu từ một chiếc hôn. Ta quá lấy nhau mãi, giữ tay nhau chẳng rời.
Chạm lên tim, bàn tay đang cho ta thêm sát lại, không khí đông lên.
Vạn vật sinh sôi trong căn phòng ấy.
Em bỗng thấy mình đẹp như cánh hoa nhẹ nhàng nở rộ , hòa quyện trong làn nước êm êm.
Và ta viết nên cho đời sự sống.
Tình yêu. Em ơi!
日本語訳
愛は世界を成長させ、あなたを世界に存在させます。
すべてはキスから始まります。私たちはとても結婚したので、それを永遠に保ち、決して手放すことはありません。
彼の手がそっと私の心に触れ、私は震えました。
そして、あなたを見るといつも気が狂いそうになります。
心の奥底にある魂を解放する水滴を花にふりかけられたような気分です。
私たち二人は一生をかけて人生を書きます。
愛は世界を成長させ、あなたを世界に存在させます。
すべてはキスから始まります。私たちは永遠に結婚し、お互いの手を握り、決して離しませんでした。
心に触れる、近づける手、空気が凍る。
その部屋ではあらゆるものが成長します。
静かな水面に溶け込み、そっと咲く花びらのように美しい自分にふと気づきました。
そして私たちは生涯にわたって書きます。
愛。おい!