このアーティストの他の楽曲 Florence + The Machine
説明
作曲家、作詞家、プロデューサー、追加エンジニア:Mark Bowen
プロデューサー: アーロン・デスナー
作曲家、作詞家、ボーカリスト、プロデューサー、バックグラウンドボーカリスト:フローレンス・ウェルチ
ミキシングエンジニア、エンジニア: Bella Blasko
エンジニア: ビリー・ハリデイ
追加エンジニア: Benjamin Lanz
マスタリングエンジニア: ランディ・メリル
バックグラウンド・ボーカリスト: ヘイデン・アンヘドニア
歌詞と翻訳
原文
I crawled up from under the earth
Broken nails and coughing dirt
Spitting out my songs so
You could sing along oh
And with each bedraggled breath I knew I came back from the dead
To show you how it's done
To show you what it takes to conquer and to crucify
To become one of the greats
One of the greats
I kept a scream inside my chest
Killed everyone I'd ever kissed
Hung them on the wall like trophies
Each name a stain upon my lips
I told the truth but could never see it through
You see yourself hung on the wall but that song is not about you
I wrote down all my fumbling visions transmitted by a television
Got everything I thought I wanted and cried hungover in a hotel closet
Did I get it right?
Do I win the prize?
Do you regret bringing me back to life?
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
I did my best, tried to impress, my childhood dream made flesh
And my dresses and my flowering sadness, so like a woman to profit from her madness
I was only beautiful under the lights
Only powerful there
Burned down at 36
Why did you dig me up for this?
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
You'll bury me again, you'll say it's all pretend
That I could never be great being held up against such male tastes
Because who really gets to be one of the greats, one of the greats
But I've really done it this time
This one is all mine
I'll be up there with the men and the 10 other women in
The 100 greatest records of all time
It must be nice to be a man and make boring music just because you can
Now don't get me wrong, I'm a fan, you're my second favourite front man
And you could have me if you weren't so afraid of me
It's funny how men don't find power very sexy
So this one's for the ladies
Do I drive you crazy?
Did I get it right?
Did I get it right?
Do I win the prize?
Do you regret bringing me back to life?
Did I get it right?
Do I win the prize?
Do you regret bringing me back to life?
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting
Too feminine to function
A pile of bodies and a trail of destruction
I will let the light in
I will let some love in
I will be happy
It will be perfect
I will let the light in
I will let some love in
I will be happy
It will be perfect
I will let the light in
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched back from the dead
Streetlights bursting overhead
Arms outstretched
Arms outstretched
Streetlights bursting
Overhead
Overhead
Streetlights bursting
Overhead
日本語訳
土の下から這い上がってきた
折れた爪と咳の汚れ
私の歌を吐き出すので
一緒に歌ってもいいよ、ああ
そして息を引きずるたびに、自分が死から戻ってきたことを知った
それがどのように行われるかを示すために
征服し十字架につけるには何が必要かを示すために
偉人の一人になるために
偉人の一人
胸の中で叫び続けた
今までキスした人全員を殺した
トロフィーのように壁に掛けました
それぞれが私の唇の汚れに名前を付けます
私は真実を話しましたが、それを最後まで見届けることはできませんでした
あなたは自分が壁に掛けられているのを見ますが、その歌はあなたのことを歌っているのではありません
テレビから伝わる手探りのビジョンをすべて書き留めた
欲しいと思っていたものはすべて手に入れて二日酔いでホテルのクローゼットで泣いた
正しく理解できましたか?
賞品を獲得できますか?
私を生き返らせたことを後悔していますか?
死者の中から伸ばした腕
頭上で破裂する街灯
死者の中から伸ばした腕
頭上で破裂する街灯
ベストを尽くし、感動を与えようとした、子供の頃の夢が形になった
そして私のドレスと私の開花した悲しみは、まるで自分の狂気から利益を得ようとする女性のように
私はライトの下でだけ美しかった
そこだけが強い
36歳で燃え尽きた
なぜ私をこんなことで掘り出したのですか?
死者の中から伸ばした腕
頭上で破裂する街灯
死者の中から伸ばした腕
頭上で破裂する街灯
あなたはまた私を埋めるでしょう、あなたはそれがすべてふりだと言うでしょう
こんな男性の好みに抵抗されては、自分は決して偉くなれないということ
だって本当に偉人の一人、偉人の一人になれるのは誰なんだ
でも今回は本当にやってしまった
これは全部私のものです
私は男性たちと他の10人の女性と一緒にそこに行きます
史上最高のレコード 100 件
できるからといって退屈な音楽を作るのは男として素晴らしいことだろう
誤解しないでください、私はファンです、あなたは私の2番目に好きなフロントマンです
そして、もしあなたが私をそれほど恐れていなかったら、あなたは私を手に入れることができるでしょう
男性が権力をあまりセクシーだと感じないのは面白いことだ
ということで、こちらは女性向けです
私はあなたを狂わせてしまいますか?
正しく理解できましたか?
正しく理解できましたか?
賞品を獲得できますか?
私を生き返らせたことを後悔していますか?
正しく理解できましたか?
賞品を獲得できますか?
私を生き返らせたことを後悔していますか?
死者の中から伸ばした腕
頭上で破裂する街灯
死者の中から伸ばした腕
街灯が破裂する
女性らしすぎて機能しない
死体の山と破壊の跡
光を入れてみます
愛を少しだけ入れてみます
幸せになるよ
完璧になりますよ
光を入れてみます
愛を少しだけ入れてみます
幸せになるよ
完璧になりますよ
光を入れてみます
死者の中から伸ばした腕
頭上で破裂する街灯
死者の中から伸ばした腕
頭上で破裂する街灯
死者の中から伸ばした腕
頭上で破裂する街灯
伸ばした腕
伸ばした腕
街灯が破裂する
オーバーヘッド
オーバーヘッド
街灯が破裂する
オーバーヘッド