このアーティストの他の楽曲 Dani Fernández
説明
世界は突然、慣れ親しんだルールには狭すぎるものになる。世界を一変させ、時計を止め、夜から余分な時間を盗みたいと思う。すべては、再びそばにいて、懐かしい歌を聴き、時間の存在そのものを忘れるためだ。
一瞥ごとに小さな地震が起き、触れ合うたびに負けのないゲームが始まる。ここでは慎重さや計算は不要だ。愛はどんな警告よりも大きな音で鳴り響き、最も頑固なカレンダーでさえ、キスの圧力に屈してしまう。この曲は、まるで頑固さで幸せを留めることができるかのように、その瞬間を永遠に続けたいと願う気持ちを歌っている。
歌詞と翻訳
原文
Vamos a darle la vuelta al mundo
Subir al espacio y bajar un segundo
Perdernos dos mil años, por ahí
Que, cuando me miras, me quedo mudo
Y le grito al viento que me derrumbo
Te espero en cualquier plaza de Madrid
Cruza el cielo un cometa
Y le pido que vuelvas
Y pídeme que bailemos
Al menos, una vez más
Que dure este minuto cien años más
Y, si volvemos a vernos
Al menos, una vez más
No te robaré los besos que no puedes dar
Vamos a robarle a la noche minutos
Parar el reloj, como si fuera un truco
Que suenen las canciones para ti
Cruza el cielo un cometa
Y le pido que vuelvas
Y pídeme que bailemos
Al menos, una vez más
Que dure este minuto cien años más
Y, si volvemos a vernos
Al menos, una vez más
No te robaré los besos que no puedes dar
Bailaremos
Bailaremos
Bailemos
Bailemos
Bailemos
Bailaremos
Pídeme que bailemos
Al menos, una vez más
Que dure este minuto cien años más
Y, si volvemos a vernos
Al menos, una vez más
No te robaré los besos que no puedes dar
Y pídeme que bailemos
日本語訳
世界一周に行こう
宇宙に上がって、少し下がってください
我を忘れて二千年、そこで
あなたが私を見るとき、私は黙ったままです
そして私は風に向かって叫びます、私はバラバラになってしまうのです
マドリッドのどこの広場でも待っています
彗星が空を横切る
そして戻ってくるようにお願いします
そして私にダンスを誘ってください
少なくとももう一度
この瞬間があと100年続きますように
そしてまた会えたら
少なくとももう一度
あなたが与えられないキスは奪わない
夜から数分を盗みましょう
まるでトリックのように時計を止めて
曲を聞かせてください
彗星が空を横切る
そして戻ってくるようにお願いします
そして私にダンスを誘ってください
少なくとももう一度
この瞬間があと100年続きますように
そしてまた会えたら
少なくとももう一度
あなたが与えられないキスは奪わない
私たちは踊ります
私たちは踊ります
踊ろう
踊ろう
踊ろう
私たちは踊ります
踊ってもらってください
少なくとももう一度
この瞬間があと100年続きますように
そしてまた会えたら
少なくとももう一度
あなたが与えられないキスは奪わない
そして私にダンスを誘ってください