このアーティストの他の楽曲 Teo Planell
このアーティストの他の楽曲 TRISTÁN!
説明
リードボーカル、ギター、作曲家、脚本:テオ・プラネル
リードボーカル、作曲家、作詞家:トリスタン・ロドリゲス
ベース、ピアノ、シンセサイザー、レコーディングエンジニア、ミキシングエンジニア、作曲家、作家、プロデューサー:ロイ・ボーランド
チェロ:カルロス・クレレンシア
マスタリングエンジニア: フェルナンド・アルバレス
作詞・作曲:テオ・プラネル
作詞・作曲:トリスタン・ロドリゲス
作詞・作曲:ロイ・ボーランド
歌詞と翻訳
原文
Se rompió el mundo.
Ya no hay forma de volver atrás, viajar hacia atrás.
En un segundo caes del cielo como un pájaro entre llamas.
Te acercas y te alejas de mí.
Por un momento pensaste que iba a acabar, que pronto iba a acabar.
Al despertarme te he dado las gracias en mi mente y he rezado al cielo por ti.
Mi amor, ¿qué será de ti cuando mañana amanezca y no sepas bien quién eres?
El sol cuidará de ti por la ventana abierta, a través del infinito.
Y el mundo delante de ti.
El mundo brillante de ti.
Me alejo del mundo en un instante que no regresará jamás.
En un segundo no me intentaré ni meter atrás.
Y el mundo delante de ti.
Mi amor, ¿qué será de ti cuando mañana amanezca y no sepas bien quién eres?
El sol cuidará de ti por la ventana abierta, a través del infinito.
Mi amor, ¿qué será de ti cuando mañana amanezca y no sepas bien quién eres?
El sol cuidará de ti por la ventana abierta, a través del infinito.
Y el mundo delante de ti.
El mundo brillante de ti.
日本語訳
世界は壊れた。
後戻りすることはできず、後戻りすることはできません。
一瞬のうちにあなたは炎に包まれた鳥のように空から落ちます。
あなたは私から近づいたり遠ざかったりします。
一瞬、あなたはそれが終わるだろう、すぐに終わるだろうと思った。
目が覚めたとき、私は心の中であなたに感謝し、あなたのために天国に祈りました。
愛する人よ、明日の夜が明けて、自分が何者であるか分からなくなったら、あなたはどうなるでしょうか?
開いた窓から、無限の太陽があなたを見守ってくれます。
そして目の前の世界。
あなたの明るい世界。
二度と戻らない瞬間に、私は世界から去ります。
すぐには戻ろうともしません。
そして目の前の世界。
愛する人よ、明日の夜が明けて、自分が何者であるか分からなくなったら、あなたはどうなるでしょうか?
開いた窓から、無限の太陽があなたを見守ってくれます。
愛する人よ、明日の夜が明けて、自分が何者であるか分からなくなったら、あなたはどうなるでしょうか?
開いた窓から、無限の太陽があなたを見守ってくれます。
そして目の前の世界。
あなたの明るい世界。