このアーティストの他の楽曲 TESTSET
説明
製作者:テストセット
マスタリングエンジニア:砂原良徳
ミキシングエンジニア:砂原良徳
作詞・作曲:今井レオ
作詞・作曲:砂原良徳
歌詞と翻訳
原文
I'm feeling funny, know what I mean?
How am I funny?
I'll make a scene.
We come together like in a dream.
Bodies together, the vapor cream.
Bang the bell.
Bang the bell.
Bang the bell. And rest.
We come together like in a dream.
It's all just weather, this vapor cream.
The clouds are gathering, we watch them swell.
These monkeys chattering, let's get 'em to hell.
Bang the bell.
Bang the bell.
Bang the bell.
Bang the bell. Oh, yeah.
All the world is a rise and a fall.
Everything and nothing at all.
Now behold the raging light. Flash its gold, then it's out of sight.
All the time is that all we got?
Every line a series of dots. Now and then we say our piece.
But in the end, it's all a pull and release.
Trouble be brewin', accumulate.
Thunder and rain, then dissipate.
Coalescing cells casting a misty spell. Them monkeys chattering.
Chat, chat, chat, chat, chat, chatta, chatta. Bang the bell.
Bang the bell.
Bang the bell. Bang the bell. Oh, yeah.
All the world is a rise and a fall.
Everything and nothing at all. Now behold the raging light.
Flash its gold, then it's out of sight. All the lines we draw and we cross.
Every time I feel at a loss. Can't you see I'm on my leash?
As I give in to this pull and release.
All the world's a rise and a fall.
Everything and nothing at all.
All the world's a rise and a fall. Everything and nothing at all.
Chat, chat, chat, chattering.
Chat, chat, chat, chattering. Chat, chat, chat, chattering.
Chat, chat, chat, chatta, chatta, chatta. Chat, chat, chat, chattering. Chat, chat, chat, chattering.
Chat, chat, chat, chattering.
Chat, chat, chat, chatta, chatta, chatta
日本語訳
おかしいと思うんだけど、どういう意味か分かる?
私ってどうして面白いの?
シーンを作ります。
私たちは夢のように集まります。
体をまとめて、ベイプクリーム。
ベルを鳴らしてください。
ベルを鳴らしてください。
ベルを鳴らしてください。そして休んでください。
夢のように私たちは集まります。
すべては天気次第だよ、このヴェイパークリーム。
雲が集まってきて、私たちは雲が膨らむのを眺めています。
おしゃべりしている猿たち、地獄に落としてやろう。
ベルを鳴らしてください。
ベルを鳴らしてください。
ベルを鳴らしてください。
ベルを鳴らしてください。そうそう。
世界のすべては栄枯盛衰である。
すべて、そして何もない。
さあ、荒れ狂う光を見よ。金色に光ると見えなくなります。
私たちが得られるのはいつもそれだけですか?
すべての行は点の連続です。時々私たちは自分たちの意見を言います。
しかし、結局のところ、それはすべてプルアンドリリースです。
問題が発生し、蓄積します。
雷と雨が降り、そして消えていきます。
合体した細胞が霧の呪文を唱える。彼らは猿たちがおしゃべりしています。
雑談、雑談、雑談、雑談、雑談、雑談、雑談。ベルを鳴らしてください。
ベルを鳴らしてください。
ベルを鳴らしてください。ベルを鳴らしてください。そうそう。
世界のすべては栄枯盛衰である。
すべて、そして何もない。さあ、荒れ狂う光を見よ。
金色に光ると見えなくなります。私たちが引いたり、越えたりするすべての線。
毎回迷ってしまいます。私がリードに繋がれているのが見えないの?
私はこの引っ張りに負けて放します。
世界には栄枯盛衰がある。
すべて、そして何もない。
世界には栄枯盛衰がある。すべて、そして何もない。
おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり。
おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり。おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり。
雑談、雑談、雑談、雑談、雑談、雑談。おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり。おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり。
おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり、おしゃべり。
雑談、雑談、雑談、雑談、雑談、雑談