このアーティストの他の楽曲 Deftones
説明
まるで歌の中に海があるかのようで、波が揺らめいたり、そっと揺らしたりしている。ここには慌ただしさはなく、ゆったりとしたリズムと、嵐の中でも誰かの腕の下に、あたたかな毛布のように隠れることができるという感覚がある。少し神秘的な要素―船、深淵、運命の無限の繰り返し―と同時に、シンプルな優しさもある。すべてが崩壊するとき、大切なのはそばにいて支え合うことだ。
制作会社:Laundry
監督:P. J. リチャードソン
撮影監督:P. J. リチャードソン
編集・カラーリスト:ジャスティン・フリードマン
ラインプロデューサー:ライアン・レイセン
アシスタントプロデューサー:ソフィー・ボイルン
プロダクションマネージャー:ピップ・マローン
歌詞と翻訳
原文
We sail
Inside of your warship
You sing
Your refrain and I'm out of my mind
All of my life
You've been the same
All of our days
And we'll never change
As we sink
Inside of your warship
Lay next to me
Our theme plays and we're out of our minds
Singing
All of my life
We'll never change
All of our days
Show me the way
On a wave (on a wave)
On a ride with you
Riding your wave
Wrapped in your calm
With your arms over my head
Cross the shallows, I keep my balance
Hold my diamond, warms me inside
Cross the shallows, I keep my balance (all of my life)
Hold my diamond, warms me inside (we'll never change)
Riding your wave
Wrapped in your calm
And your arms over my head
In your wave
Kept me, kept me calm
With your arms over my head
日本語訳
私たちは航海します
あなたの軍艦の内部
あなたは歌う
あなたの遠慮で私は気が狂いました
私の人生のすべて
あなたも同じでした
私たちの日々のすべて
そして私たちは決して変わりません
沈むにつれて
あなたの軍艦の内部
私の隣に横たわって
私たちのテーマが流れて、私たちは正気を失っている
歌うこと
私の人生のすべて
私たちは決して変わりません
私たちの日々のすべて
道を教えて
波に乗って(波に乗って)
あなたと一緒にドライブ中
あなたの波に乗って
あなたの静けさに包まれて
あなたの腕を私の頭の上に置いて
浅瀬を渡って、バランスを保ちます
私のダイヤモンドを抱きしめて、私を内側から温めてください
浅瀬を渡ってバランスを保つ (一生)
私のダイヤモンドを抱きしめて、私を温めてください(私たちは決して変わりません)
あなたの波に乗って
あなたの静けさに包まれて
そしてあなたの腕は私の頭の上にあります
あなたの波の中で
私を保ち、私を落ち着かせてくれた
あなたの腕を私の頭の上に置いて