歌詞と翻訳
原文
Can't comprehend what you've done for me
Can't find a reason or rhyme
All I know is I'm not supposed to hold it inside
I think my heart's about to explode, explode
This gratefulness that I cannot hold, not hold
Can't keep it in, I gotta let go, let go
It's overflowing
Funny thing 'bout this thing called grace
There are no words to describe
But I will praise the rest of my days, always trying
I think my heart's about to explode, explode
This gratefulness that I cannot hold, not hold
Can't keep it in, I gotta let go, let go
It's overflowing like a river of life
Woah-oh-oh-oh
Flowing deep and wide
I think my heart's about to explode, explode
This gratefulness that I cannot hold, not hold
Can't keep it in, I gotta let go, let go
It's overflowing
My heart's about to explode, explode
This gratefulness that I cannot hold, not hold
Can't keep it in, I gotta let go, let go
It's overflowing
It's overflowing
It's overflowing, oh-oh
It's overflowing
日本語訳
あなたが私に何をしてくれたのか理解できません
理由も韻も見つからない
私が知っているのは、それを内に抱え込んではいけないということだけ
心が爆発しそうだ、爆発する
抱えきれない、抱えきれないこのありがたさ
閉じ込めておくことはできない、手放さなければならない、手放さなければならない
溢れてるよ
面白いことに、この恵みと呼ばれるものについて
説明する言葉はありません
でも残りの日々を褒めてあげるよ、常に努力して
心が爆発しそうだ、爆発する
抱えきれない、抱えきれないこの感謝
閉じ込めておくことはできない、手放さなければならない、手放さなければならない
命の川のように溢れている
うおおおおおお
深く広く流れていく
心が爆発しそうだ、爆発する
抱えきれない、抱えきれないこのありがたさ
閉じ込めておくことはできない、手放さなければならない、手放さなければならない
溢れてるよ
心が爆発しそう、爆発しそう
抱えきれない、抱えきれないこのありがたさ
閉じ込めておくことはできない、手放さなければならない、手放さなければならない
溢れてるよ
溢れてるよ
溢れてるよ、oh-oh
溢れてるよ