歌詞と翻訳
原文
Nie dzwonisz już rok. Siwieje włos.
Pamiętam twój głos.
I stęskniony, zamglony wzrok. Mhm.
Czy dalej mieszkasz tam, gdzie w ostatnim roku?
Czy dalej sama, czy kogoś masz na oku?
Czy dalej smucisz się, gdy ktoś prawdę w oczy powie?
Czy jeszcze marzysz, czy wciąż w piasek chowasz głowę?
Dokąd tak pędzisz? Pędzisz na oślep.
Podobno lubisz czasem zniknąć na dobre.
Plotki o tobie chyba nie kłamią.
Na mieście mówią nie wyglądasz tak samo.
Wczoraj widzieli cię z małą pod okiem blizną.
Jesteś i nagle znikasz tak szybko.
Mogłaś się cofnąć, lecz tylko dalej i dalej.
Kolejny krok to upadek.
Na na na na, na na na, na na na na, na na na, na na na na, na na na, na na na na.
Po co tak pędzisz?
Przecież to proste.
Tak łatwo można wszystko stracić na dobre.
Zbierasz siniaki w podartym swetrze.
Na mieście błądzisz, potem gubisz się w metrze.
Dokąd tak pędzisz? Pędzisz na oślep.
Podobno lubisz czasem zniknąć na dobre.
Plotki o tobie chyba nie kłamią.
Na mieście mówią nie wyglądasz tak samo.
日本語訳
もう1年も電話してないんですね。髪は白髪になっています。
あなたの声を覚えています。
そして憧れの、ぼやけた瞳。うーん。
あなたはまだ去年住んでいた場所に住んでいますか?
あなたはまだ一人ですか、それとも誰かを想っていますか?
誰かが真実を語ると、今でも悲しくなりますか?
まだ夢を見ているのか、それとも砂の中に頭を突っ込んでいるのか?
どこに急いでいますか?あなたは盲目的に急いでいます。
どうやらあなたは時々永久に姿を消したいようです。
あなたに関する噂は嘘ではありません。
街では似てないと言われます。
昨日彼らはあなたの目の下に小さな傷があるのを見ました。
あなたはそこにいて、突然あなたはとても早く消えてしまいます。
戻ることもできますが、どんどん遠ざかっていくしかありません。
次のステップは落ちることです。
ナナナナ、ナナナナ、ナナナナ、ナナナナ、ナナナナ、ナナナナ、ナナナナ。
なぜそんなに急いでいるのですか?
それは簡単です。
すべてを永久に失うのはとても簡単です。
破れたセーターにはあざができます。
街中で道に迷い、地下鉄でも道に迷います。
どこに急いでいますか?あなたは盲目的に急いでいます。
どうやらあなたは時々永久に姿を消したいようです。
あなたに関する噂は嘘ではありません。
街では似てないと言われます。