このアーティストの他の楽曲 Parcels
説明
ベースギター:ノア・ヒル
ドラムス:アナトール・セレット
ギター:ジュールズ・クロムメリン
ギター:パトリック・ヘザリントン
マスタリング エンジニア: Larrabee Studios の Zach Pereyra
ミキシングエンジニア: ララビースタジオのマニー・マロキン
プロデューサー: ジュール・クロムメリン
プロデューサー: パトリック・ヘザリントン
サウンドエンジニア: ゴールデンレトリバースタジオのサイモン・ベルケルマン
サウンドエンジニア:Murray Lake(Sentir Studio)
サウンド エンジニア: Domenic Corso (ランコム ストリート スタジオ)
サウンド エンジニア: Tobi Neumann (Apollo Studio)
空間マスタリング エンジニア: Zino Mikorey
空間ミキシング エンジニア: Zino Mikorey
シンセサイザー:ルイ・スウェイン
シンセサイザー:パトリック・ヘザリントン
作曲者: ジュール・クロムムラン
作曲者: パトリック・ヘザリントン
歌詞と翻訳
原文
Is this enough?
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you
Is this enough?
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you now
Am I in love?
Was so light, I believe her
Summer in love, can't you see her?
Wanted her so bad, didn't leave her
Now I can't go back there just to see her
I could ride, I could leave this place
I could lie, I could reason
For something, I never had, thought I'd need it
For something we all share, all of us feel it
Is this enough?
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you
Is this enough?
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you
Yeah
Try to make-believe when I'm with you
Try to see the flower when it blooms
Try to find a feeling I can use
Try to let the season take me through
Try to find the reasoning and truth
I find it hard to breathe when I'm with you
How can I believe that it's enough?
How can I believe that it's enough?
Find it hard to see the clearest stuff
Try to find a feeling I can touch
Try to find a feeling I can smell
Find it hard to breathe when I'm in love
Summer in love (summer in love)
I believe (I believe)
Sky up above (sky up above)
I will breathe (I will breathe)
Next to an open door, I will leave (next to an open door)
Through to an open floor with a breeze (through to an open floor)
Is this enough? (Is this enough?)
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you
Is this enough? (Is this enough?)
Am I in love?
If this is enough for you too
We might not be through
I better ask you now
Am I in love?
日本語訳
これで十分ですか?
私は恋をしていますか?
あなたもこれで十分なら
もう終わってないかもしれない
聞いたほうがいいよ
これで十分ですか?
私は恋をしていますか?
あなたもこれで十分なら
もう終わってないかもしれない
今聞いたほうがいいよ
私は恋をしていますか?
とても軽かった、私は彼女を信じた
恋する夏、彼女に会えないの?
とても彼女が欲しかったのに、彼女から離れなかった
今は彼女に会うためだけにそこに戻ることはできない
乗ってもいいし、ここから離れてもいいよ
嘘をつくこともできるし、推理することもできる
持っていなかった、必要になると思っていた何かのために
私たち全員が共有するものについては、私たち全員がそれを感じています
これで十分ですか?
私は恋をしていますか?
あなたもこれで十分なら
もう終わってないかもしれない
聞いたほうがいいよ
これで十分ですか?
私は恋をしていますか?
あなたもこれで十分なら
もう終わってないかもしれない
聞いたほうがいいよ
そうだね
私があなたと一緒にいるときはごっこ遊びをしてみてください
花が咲いたら見てみよう
使える感覚を探してみてください
季節に任せてみてください
推理と真実を探ってみる
あなたと一緒にいると息が苦しくなる
どうしたらそれで十分だと信じられるでしょうか?
どうしたらそれで十分だと信じられるでしょうか?
最も鮮明なものを見るのは難しい
触れられる感覚を探してみて
私が嗅ぐことができる感覚を見つけてみてください
恋をしていると息が苦しくなる
恋する夏 (恋する夏)
信じます(信じます)
空は上に (空は上に)
私は息をします (私は息をします)
開いたドアの隣で、私は出発します (開いたドアの隣)
風が吹くオープンフロアへ(オープンフロアへ)
これで十分ですか? (これで十分ですか?)
私は恋をしていますか?
あなたもこれで十分なら
もう終わってないかもしれない
聞いたほうがいいよ
これで十分ですか? (これで十分ですか?)
私は恋をしていますか?
あなたもこれで十分なら
もう終わってないかもしれない
今聞いたほうがいいよ
私は恋をしていますか?