このアーティストの他の楽曲 Tokio Hotel
説明
作曲家、作詞家、プロデューサー、ミキシングエンジニア:パトリック・ベンズナー
ミキシングエンジニア、プロデューサー、作曲家 作詞:Dave Roth
プロデューサー、作曲家:ピーター・ホフマン
作曲・作詞・プロデューサー:デヴィッド・ジョスト
ミキシングエンジニア、エンジニア:マンフレッド・ファウスト
レコーディングエンジニア、エンジニア: クリスチャン・ドラウデ
その他: ゲートウェイマスタリング
その他: DEV スタジオ
ボーカリスト、作詞:ビル・カウリッツ
作詞:レベッカ・ロス
歌詞と翻訳
原文
I'm staring at a broken door
There's nothing left here anymore
My room is cold, it's making me insane
I've been waiting here so long
But now the moment seems to have come
I see the dark clouds coming up again
Running through the monsoon, beyond the world
To the end of time, where the rain won't hurt
Fighting the storm, into the blue
And when I lose myself, I'll think of you
Together we'll be running somewhere new
Through the monsoon
Just me and you
A half-moon's fading from my sight
I see your vision in its light
But now it's gone and left me so alone
I know I have to find you now
Can hear your name, I don't know how (don't know how)
Why can't we make this darkness feel like home?
Running through the monsoon, beyond the world
To the end of time, where the rain won't hurt
Fighting the storm, into the blue
And when I lose myself, I'll think of you
Together we'll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Hey! (Ooh)
Hey! (Ooh)
I'm fighting all its power coming in my way
Let it take me straight to you, I'll be running night and day
I'll be with you soon
Just me and you
We'll be there soon
So soon
Running through the monsoon, beyond the world
To the end of time, where the rain won't hurt
Fighting the storm, into the blue
And when I lose myself, I'll think of you
Together we'll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Through the monsoon (ooh)
Just me and you (ooh)
Through the monsoon (ooh)
Just me and you
日本語訳
壊れたドアを見つめている
もうここには何も残っていない
部屋が寒い、気が狂いそうになる
私はここで長い間待っていました
しかし今、その瞬間が来たようです
また暗雲が立ち込めてくるのが見える
モンスーンを駆け抜け、世界を超えて
時の果てまで 雨が降っても痛くない場所へ
嵐と闘って、青へ
そして自分を見失ったとき、私はあなたのことを考えるでしょう
一緒に新しい場所へ走りましょう
モンスーンを越えて
私とあなただけ
半月が視界から消えていく
光の中であなたのビジョンが見えます
でも今はもうなくなってしまって、私は一人になってしまった
今すぐあなたを見つけなければならないことはわかっています
あなたの名前が聞こえる、どうやってかわからない(どうやってかわからない)
なぜこの暗闇を我が家のように感じさせられないのでしょうか?
モンスーンを駆け抜け、世界を超えて
時の果てまで 雨が降っても痛くない場所へ
嵐と闘って、青へ
そして自分を見失ったとき、私はあなたのことを考えるでしょう
一緒に新しい場所へ走りましょう
そして何も私をあなたから引き離すことはできません
モンスーンを越えて
おい! (ああ)
おい! (ああ)
私は立ちふさがるすべての力と戦っている
まっすぐに君のところへ連れて行ってよ、私は昼も夜も走り続けるよ
すぐに一緒に行きます
私とあなただけ
もうすぐ到着します
すぐに
モンスーンを駆け抜け、世界を超えて
時の果てまで 雨が降っても痛くない場所へ
嵐と闘って、青へ
そして自分を見失ったとき、私はあなたのことを考えるでしょう
一緒に新しい場所へ走りましょう
そして何も私をあなたから引き離すことはできません
モンスーンを越えて
モンスーンを越えて (ああ)
私とあなただけ (ああ)
モンスーンを越えて (ああ)
私とあなただけ